es
Livros
Fiódor Dostoievski

Humillados y ofendidos

Oscar Wilde destacaba en Humillados y ofendidos (1861), la primera novela larga de Fiódor M. Dostoeivski, «la nota de sentimiento personal, la realidad áspera de la experiencia auténtica». El narrador de la novela es, como el propio Dostoievski, un escritor cuya primera obra le ha valido reconocimiento, pero que, poco amigo de la sociedad y de la adulación, parece incapaz de proseguir su carrera. Está enfermo y ha aceptado, además, la pérdida del amor: Natasha, la joven a la que amaba, se ha fugado con Aliosha, hijo del príncipe Válkovski, contra la voluntad de los padres de ambos. El padre de Aliosha, un hombre maquiavélico y cruel, quiere casarlo con una rica heredera, y no permitirá que nadie arruine sus planes; el padre de Natasha, que, por ende, tiene un pleito con el príncipe, cree que su hija ha llevado el oprobio a su familia y la maldice. Un personaje más se une a esta galería de seres proscritos, de «almas nobles» que se alzan –en una lucha compleja y de resultado incierto— contra la humillación: una niña huérfana a quien el narrador rescata de la explotación de una alcahueta.
Nietzsche decía que Dostoievski era «el único psicólogo del que tenía que aprender algo» y en esta novela –en una nueva traducción de Fernando Otero y José Ignacio López Fernández— asistimos en verdad a un insólito y sorprendente análisis de los recovecos de la bondad y el perdón, de la soberbia y la maldad.
529 páginas impressas
Publicação original
2016
Ano da publicação
2016
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Lourdes Figueroacompartilhou uma impressãohá 5 anos
    👍Vale a leitura
    🔮Segredos Obscuros
    💡Aprendi Muito
    🎯Vale a pena

    Me caló la situación que describe a los personajes en cuanto al orgullo que poseen, tan intenso, fuerte e indomable puede ser a veces con las personas que más amas, pero si te ultrajaron, el bendito orgullo te nubla por completo la vista, obnibula tus pensamientos, te endurece el corazón e impide conceder cualquier clase de perdón.

  • Angélica Hernándezcompartilhou uma impressãohá 6 anos
    👍Vale a leitura
    🎯Vale a pena

Citações

  • María Laura Rafaelfez uma citaçãohá 4 anos
    La amaba de un modo tormentoso
  • Ivonne Acostafez uma citaçãohá 2 anos
    En principio, deseaba un piso independiente, que no tuviera que compartir con otros inquilinos, aunque me habría conformado con una habitación, la cual tendría que ser grande, así como lo más barata posible, claro está. Había observado que en un alojamiento estrecho hasta las ideas se constriñen.
  • María Laura Rafaelfez uma citaçãohá 4 anos
    que quiero decir es que seré como todos los demás... me refiero a los que tienen una familia. Viviré de mi trabajo. Natasha dice que eso es mucho mejor que vivir a expensas de otro, como hacemos todos los de mi clase. ¡Si supiera usted los buenos consejos que me da! A mí nunca se me habría ocurrido; es que yo me he criado de otra forma, no me han educado así.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)