bookmate game
ru
Анна Марчук

Хитрый, как лис, ловкий, как тигр. 36 китайских стратагем, которые научат выходить победителем из любой ситуации @el_biblioteka

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Уметь просчитывать оппонента, словно опытный шахматист. Быстро находить решающий довод в споре. Держать в голове набор нестандартных тактик для выхода из любой ситуации. Все это вполне достижимо, если пользоваться алгоритмами, подаренными нам одной из древнейших цивилизаций мира. Анна Марчук, специалист по риторике и соавтор электронного журнала Teacher’s Assistant, предлагает по-новому взглянуть на один из классических военных трактатов Древнего Китая, равный по значимости «Искусству войны» Сунь Цзы. 36 стратагем — это 36 приемов, уловок и хитростей, которые научат вас: – просчитывать свои и чужие действия на много шагов вперед; – ловко управлять мнением окружающих; – не пасовать перед психологическим давлением; – точно знать, что делать в, казалось бы, безвыходных ситуациях; – мыслить, как древнекитайский полководец, и оборачивать любой расклад себе на пользу! В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Este livro está indisponível
304 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Your_little_nightmarecompartilhou uma impressãoano passado
    👍Vale a leitura

  • b4017736613compartilhou uma impressãohá 2 anos
    👍Vale a leitura

Citações

  • Laurentiu Corolifez uma citaçãohá 21 dias
    Эта стратагема показывает нам хороший способ одолеть врага — поставить его в такие условия, чтобы он «связал» сам себя. Ваша задача — создать для противника такие обстоятельства, в которых он будет вынужден для своей выгоды связать себя, ограничить в действиях.

    Схема применения:

    1. Найдите, каким образом враг может связать себя.

    2. Подумайте, в каких обстоятельствах ему будет выгодно сделать это.

    3. Создайте эти обстоятельства.
  • Laurentiu Corolifez uma citaçãomês passado
    Тогда Чжоу Юй решает использовать стратагему. Он притворяется, что рассержен на Хуан Гая и велит избить его палкой. Хуан Гай, в свою очередь, притворяется, что зол на своего покровителя и сообщает Цао Цао, что хочет перейти на его сторону. Тот принимает его. Так, Чжоу Юй получает шпиона во вражеском стане.

    Затем он посылает за Пан Туном, чтобы попросить совета, как победить Цао Цао. Тот также предлагает огневое нападение и советует применить стратагему «Цепи», то есть сковать корабли Цао Цао цепями между собой.
  • Laurentiu Corolifez uma citaçãohá 3 meses
    Вы как бы случайно проговариваетесь о том, о чем стоило молчать или соглашаетесь на то, на что не следовало, поддаетесь на уговоры — не имеет значения как именно, главное — терпите урон. Однако вы делаете это намеренно, и можете извлечь выгоду из заблуждения оппонента.

    К примеру, якобы случайная оговорка, открывающая ваши «настоящие» планы, может стать причиной для изменения русла беседы в нужную вам сторону.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)