uk
Джоан Ролінґ

Гаррі Поттер і напівкровний принц

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
  • kristenyazfez uma citaçãohá 4 anos
    — Северусе… Цей голос налякав Гаррі понад усе, що він пережив цього вечора. Дамблдор уперше по-справжньому благав.

    Снейп нічого не сказав, тільки вийшов уперед і грубо відштовхнув Мелфоя. Троє смертежерів мовчки відсахнулися. Навіть вовкулака, і той нібито вгамувався.

    Снейп якусь мить дивився на Дамблдора, і суворі риси його обличчя не виражали нічого, крім огиди й ненависті.

    — Северусе… будь ласка…

    Снейп підняв чарівну паличку і спрямував її на Дамблдора.

    — Авада Кедавра!
  • kristenyazfez uma citaçãohá 4 anos
    Він лежав і раптом відчув, що на подвір’ї запанувала тиша. Це перестав співати Фоукс.

    І він знав, невідь-як і невідь-чому, що Фенікс відлетів, назавжди покинувши Гоґвортс, так само, як і Дамблдор покинув школу, покинув світ… покинув Гаррі.
  • Uliana Lavrinokfez uma citaçãohá 7 anos
    Аж тепер він нарешті збагнув, що йому намагався роз’яснити Дамблдор! Йшлося про різницю між тим, коли тебе виштовхують на арену, де має відбутися битва не на життя, а на смерть, і коли ти сам виходиш на цю арену з гордо піднятою головою. Хтось, можливо, вважатиме, що між цим немає особливої різниці, але Дамблдор знає… і я знаю, — подумав Гаррі,
  • gavrilchenkosofiafez uma citaçãohá 5 meses
    — Що, Гаррі?
    — Як ви гадаєте, нам доведеться заходити в озеро?
    — В оце озеро? Хіба що нам дуже не пощастить.
    — А ви не думаєте, що горокракс на дн
  • Полінаfez uma citaçãoano passado
    Наче їм нема про що пліткувати, — обурювалася Джіні, що сиділа на підлозі у вітальні, спираючись на ноги Гаррі й читаючи "Щоденного віщуна". — Три напади дементорів за тиждень, а Ромільду Вейн цікавить лише те, чи справді в тебе на грудях витатуйований гіпогриф.

    Рон і Герміона мало не попадали зі сміху. Гаррі не звернув на них уваги.

    — І що ти їй сказала?

    — Сказала, що в тебе там угорська рогохвістка, — відповіла Джіні, недбало гортаючи газету. — Так значно крутіше.
  • Полінаfez uma citaçãoano passado
    — Не має значення! — відрізала Мірта, і її маленькі, заплакані очі втупилися в Рона, що вже відверто сміявся. — Я обіцяла, що нікому не скажу і заберу цю таємницю з собою в...

    — ...тільки не в могилу, — захихотів Рон, — скоріше, в каналізацію.
  • Полінаfez uma citaçãoano passado
    — Я думала, що йому подобаюся, — жалібно простогнала вона. — Може, якби ви звідси пішли, то він би повернувся ... ми маємо так багато спільного... я впевнена, що він це відчуває...

    І вона з надією поглянула на двері.

    — Коли ти кажеш, що ви маєте багато спільного, — запитав Рон, якого це вже почало смішити, — то маєш на увазі, що він теж живе в трубі під унітазом?
  • Полінаfez uma citaçãoano passado
    — Як правильно писати "збройний"? — запитав Рон, щосили трусячи пером і дивлячись у пергамент. — Це ж не може бути "3... А... Д..."

    — Ні, не може, — підсунула до себе Ронів реферат Герміона. — І "оракул" теж починається не з літер "С... Р... А...". Що це в тебе за перо?

    — Самозвіряльне перо від Фреда й Джорджа... але, мабуть, чари вже вивітрились...

    — Мабуть, — показала Герміона на назву реферату, — бо треба було писати про те, як подолати дементорів, а не "туалеторів", і я не пригадую, щоб ти міняв ім'я й прізвище на "Руні Ввазусруні".
  • Полінаfez uma citaçãoano passado
    — Дамблдор нам розповів, як ти врятував Рона безоаровим каменем, — заридала вона. — Ой, Гаррі, що нам сказати? Ти врятував Джіні... ти врятував Артура... а тепер ти врятував Рона...

    — Не треба... я не... — розгубився Гаррі.

    — Уже половина нашої родини завдячує тобі життям, — хрипко сказав містер Візлі. — Гаррі, я можу сказати одне — родині Візлі страшенно пощастило, коли Рон вирішив сісти у твоє купе "Гоґвортського експреса".
  • Полінаfez uma citaçãoano passado
    Минуло вже три уроки явлення, але без особливих зрушень, якщо не вважати за зрушення те, що ще кілька учнів розщепилося. Зростало роздратування й нелюбов до Вілкі Твайкроса з його трьома "М", що надихнули учнів вигадувати йому численні образливі прізвиська, найчемніші з яких були "макака" і "мішком прибитий".
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)