bookmate game
ru
Питер Мейл

Франция. Афера с вином

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Это детективная история о пропаже коллекции элитного французского вина, приправленная, как всегда у Мейла, гастрономическими уроками.

Инцидент, с которого начинают происходить события лучшего, искрящегося юмором детективного романа Питера Мейла, случается в Лос-Анджелесе. У Дэнни Рота, высокооплачиваемого американского адвоката, из личного погреба похищают коллекцию элитного французского вина, представляющую собой особую гордость голливудского гурмана, его разлитый по бутылкам статус. К поискам пяти сотен штук винтажных кларетов подключают страхового следователя Сэма Левитта.

Распутывание гениального преступления приводит его сначала в великолепные шато Бордо, а затем в отличающийся сильным характером и своеобразным обаянием Марсель.
Este livro está indisponível
189 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Alexander Adamovcompartilhou uma impressãohá 9 anos
    👎Não recomendo
    💞Amoroso
    💤Entedianteeee!
    🐼Fofinho

    На твёрдую троечку, книга для тех, кто соскучился по вкусу сыров и вина, запрещённых для ввоза в Россию.

  • Даня Мироновcompartilhou uma impressãohá 7 anos
    👍Vale a leitura

    Сочно

  • Alīna Talarovacompartilhou uma impressãohá 9 anos
    👍Vale a leitura

    Легко читается, очень вкусные описания:)

Citações

  • Alexander Adamovfez uma citaçãohá 9 anos
    Пока на ступеньках крыльца они ждали машину, Сэм приобнял Софи за плечи и слегка сжал их:
    — Вы были великолепны. В какой-то момент мне показалось, что вы сейчас сядете к нему на колени.
    — По-моему, ему тоже так показалось, — засмеялась Софи. — Он, конечно, настоящий ловелас. Жаль только, что не вышел ростом.
    — Это ничего, — успокоил ее Сэм. — Если он встанет на свой бумажник, то будет выше нас обоих, вместе взятых.
  • Нина Сосновскаяfez uma citaçãohá 9 anos
    Он остановился прямо перед хозяином, который в позе молящегося — голова опущена, ладони сложены вместе — поклонялся своему средству связи.
  • Profit Treiderfez uma citaçãohá 4 anos
    зажаренной на гриле дорады или буйабеса.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)