ru
Гянджеви Низами

Семь красавиц

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
«Семь красавиц» – четвертая поэма Низами из его бессмертной «Пятерицы» – значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в «Семи красавицах» проповедует идеалы справедливости и добра.
Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174–1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама – Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.
Este livro está indisponível
109 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Citações

  • Fatya Shikofez uma citaçãohá 4 anos
    Все, что нас надеждой крепкой в жизни одарит,

    Силу духа в человеке удесятерит.
  • Fatya Shikofez uma citaçãohá 4 anos
    смотрят со стены.

    Как зовут, под каждой надпись, из какой страны.

    Вот Фурак, дочь магараджи, чьи глаза черны,

    Словно мрак, и лик прекрасней солнца и луны.

    Вот китайского хакана дочерь — Ягманаз, —

    Зависть лучших дев Китая и твоих, Тараз.

    Назпери — ее родитель хорезмийский шах.

    Шаг ее, как куропатки горной, легкий шаг.

    В одеянии румийском, прелести полна,

    Насринуш, идет за нею — русская княжна.

    Вот магрибского владыки дочь Азариюн,

    Словно утреннее солнце девы облик юн.

    Дочь царей румийских.— диво сердца и ума.

    Счастье льет, сама счастлива, имя ей — Хума.

    Дочь из рода Кей-Кавуса, ясная душой

    Дурасти — нежна, как пальма, и павлин красой

    Этих семерых красавиц сам изобразил

    Маг Симнар и всех в едином круге заключил.
  • Lolita Potentialfez uma citaçãohá 6 anos
    Струны руда зазвенели, бубен забряцал.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)