bookmate game
ru
Шамиль Идиатуллин

Убыр. Дилогия

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Шамиль Идиатуллин — автор очень разных книг, в диапазоне от мистического триллера «Убыр» (лауреат Крапивинской премии и премии «Новые горизонты») до премиального тяжеловеса «Город Брежнев» (третье место на конкурсе «Большая книга», а также приз читательского голосования). Но «Убыр» — не просто мистический триллер, завораживающе увлекательный, по-настоящему страшный и уникальный в своем роде. Трудно вспомнить другую книгу, которая одновременно признавалась лучшим образцом интеллектуальной фантастики, лучшим хоррором для взрослых и лучшим романом для подростков. Итак, на четырнадцатилетнего Наиля и его младшую сестру Дилю обрушилась страшная беда — убыр. Им пришлось бежать и прятаться — от недобрых людей и смертельных нелюдей. Им пришлось учиться верности — слову, делу и роду. Им пришлось драться — за себя и за всех своих. Они поверили, что когда-нибудь боль кончится, помощь придет — и больше никто не умрет. Дети такие доверчивые. По словам автора, «„Убыр“ — это книга о жизни, смерти и о том, что надо делать, чтобы одно не переходило в другое. Причем здесь и сейчас».
Este livro está indisponível
587 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Екатерина Никитинаcompartilhou uma impressãohá 4 anos
    👍Vale a leitura
    💀Assustador
    🚀Não dá pra largar

    «Убыр» — как раз тот случай, когда проглатываешь историю за считаные часы и потому не замечаешь, как половина прекрасного вываливается у тебя изо рта. Не могу сказать, что прожевала всё, однако сумела достаточно сильно замедлиться, чтобы хотя бы не поперхнуться, и это записываю себе в победу.

    В славном городе Казани живет обычная славная семья — заботливая и ироничная мама, заботливый и дурашливый отец, обычный сын-подросток, которого учат быть заботливым, и забавная дочь восьми лет, о которой все заботятся. Очень скоро все летит к чертям — или, скорее, в нечистую сторону. Отец и мать после короткой поездки в деревню на похороны родственника начинают вести себя странно. Со временем странности становятся пугающими, и сын-подросток вынужден схватить сестру за руку и бежать в соседний город к деду за подмогой. До деда они не доезжают, но виной тому не чертовщина, а обычная несправедливость человеческого мира. Так и продолжается до самого конца — реальность сходит с ума, выворачивается наизнанку, показывая сочащиеся кровью обрывки внутренних тканей мироздания, но не забывает напоминать о себе-прошлой сугубо прозаическими подлянками.

    В первой половине первой книги мама с папой — самое стабильное, что есть в мире ребенка, — ломаются на глазах у собственных детей как хрупкие игрушки. Это одна из самых ужасных и пугающих вещей, по крайней мере в моем личном списке отборной жути. Вспоминаются слова Фродо из «Властелина колец»: «А ты защитишь меня от себя?». Родители Наиля с Дилькой сделали все, что могли, чтобы защитить их от самих себя, — и дети убежали. На этом строится вторая половина. Дети бегут. Бегут, бегут, прячутся, снова бегут, боятся, держат друг за друга и снова бегут. В спину им дышит нечисть родом из татарских сказок, а за углами подстерегают гопники, полиция и маньяки. Наилю приходится резко повзрослеть и в то же время научиться верить в сказки, чтобы не умереть и защитить маленькую сестру.

    В первой книге просматривается четкая структура. Наиля выбрасывает из его привычной жизни, и он какое-то время пытается найти взрослого, который бы сделал все как было, но в какой-то момент оборачивается, упирается пятками в землю и дает сдачи тому, что за ним гналось. Во второй книге такой структуры нет. Она начинается с хеппи-энда, а потом заворачивается в непонятный клубок из намеков, странных происшествий и попыток жить как прежде. Из-за этого непонятно, в чем суть истории. В том, что нельзя справиться одному с вышедшим из-под контроля миром? События книги не работают на эту идею, хотя могли бы, и тогда бы кульминация сработала. Но переломного момента нет, и кажется, будто книга просто обрывается.

    Есть и другие моменты, которые я записываю в минусы. В первой книге Наиль обретает сказочные суперсилы, что вообще чистой воды читерство. Понятно, что именно они помогают пацану более-менее обрести уверенность в своих силах и дать эффективный отпор нечисти, но прием с волшебным ритуалом, который просто раз — и дает персонажу все, что нужно, выглядит затасканным, а такое развитие событий — неправдоподобным. Кроме того, когда видишь, сколько жути нагоняют убыр, убырлы и прочие сказочные существа, ожидаешь неизбежных потерь. В некоторые моменты это прямо проговаривается, и сжимается душа от того, что придется перенести юным героям. Но почти все потери ограничиваются персонажами, за которых и так не особо переживалось. А финты с Дилькой в конце первой книги вообще разочаровывают — за ними проглядывается грубая манипуляция читательскими эмоциями.

    Есть и третий момент. Многие читатели, скорее всего, не разбираются в татарских сказках. Параллельно с основным повествованием автор кое-что о них рассказывает, но в конце обрывки не сшиваются в целое полотно. Вплоть до самых последних страниц мы, неискушенные читатели, не понимаем, что происходит и как происходящее можно объяснить. Это сбивает с толку. Особенно выбивается из сюжета ночь перед первым апреля, полная загадок и тумана. Как отдельная сцена она прекрасна, но выглядит чуждой и требует чуть больше пояснений, чем было дано в одной случайной фразе. Полагаю, это можно назвать приемом — все-таки сказки редко представляют собой четко выверенную систему. Но с учетом того, что во второй книге и структура не грешит систематичностью, прием играет с автором злую шутку. Отказ от четкости не всегда превращается в хаос, но здесь превратился и изрядно навредил истории.

    Что превосходно во всей дилогии, так это язык. Язык подростка начала 2010-х, с аськами и интернетом, траблами и ну, чего, блин, тем не менее богатый на интересные метафоры и юмор. Также прекрасно подана идея отчужденности подростка и той несправедливости, с которой он сталкивается только из-за своего возраста. Подросток — это человек, несколько лет живущий на грани. С него требуют как со взрослого, и Наиль действительно сталкивается с такими проблемами, какие не каждому взрослому по зубам. Но относятся к нему зачастую как к ребенку. Эта несправедливость особенно чувствуется во второй книге. После всех испытаний, битв и потерь он, четырнадцатилетний парень, попадает в руки взрослых, у которых на каждое его слово готова скептическая усмешка, на каждый чих — выговор, на каждую попытку бунта — мера пресечения. И нечистая сила здесь — лишь элемент оформления, способ гиперболизировать проблему, подчеркнуть, выпятить.

    Персонажи тоже автору удались, хотя некоторые второстепенные поданы стереотипно. Это касается директрисы с ее надуманной мотивацией и в целом учителей. А вот лесная бабка, уж на что архетипичная, несмотря ни на что получилась колоритной и живой.

    Словом, в целом это книги прекрасные, особенно первая, и неудивительно, что она получила целую горсть разных наград. Вторая проигрывает ей в основном из-за невнятной структуры, недосказанности и утраты атмосферы жуткого ужаса, который жуток, лишь когда остаешься с ним один на один.

  • Yulia Kohcompartilhou uma impressãohá 6 anos
    👍Vale a leitura
    💀Assustador
    💡Aprendi Muito
    🚀Não dá pra largar
    🐼Fofinho

    Захватывающая история. Как будто немного сбита структура повествования - десять кульминаций и развязок в каждой части и каждая на нереальном надрыве. Но плевать на это, на невыстрелившие ружья и неразъясненные загадки- книга самобытная, драйвовая, по-хорошему жуткая и написанная живым колоритным языком. Какие тут могут быть претензии? Разве только о том, что сноски в этой электронной версии встроены максимально коряво.

  • Galina Beltyukovacompartilhou uma impressãohá 6 anos
    👍Vale a leitura
    💀Assustador
    🚀Não dá pra largar

    Отличный ужастик с национальным колоритом. Круто и то, что конец позитивный, но не совсем, такое в этом жанре бывает не так часто

Citações

  • Сергейfez uma citaçãohá 6 anos
    Квартира притворялась пустой — старательно, но не очень успешно. То холодильник с ножки на ножку переступит, то труба в ванной откашляется, то какие-то звуки из вентиляции донесутся
  • Татьяна Фридманfez uma citaçãohá 6 anos
    Как папа говорил, с женщинами спорить — все равно что наперегонки с ними на каблуках бегать: победить даже стыднее.
  • Юлия Ёлшинаfez uma citaçãohá 5 anos
    Не буду!» — она молча упятилась в угол, сделала лицо скворечником и опять набрала воды под очки.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)