Nós utilizamos cookies para melhorar a experiência e as recomendações do Bookmate.
Para saber mais, leia nossa Política de Cookies.
Aceitar todos os cookies
Configurações de cookies
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Algo deu errado. Tente novamente.
Titov prevodilac, Ivan Ivanji
sr
Ivan Ivanji

Titov prevodilac

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Uzbudljivo svedočanstvo našeg poznatog pisca i prevodioca.
„Za razliku od memoarskih knjiga koje su, o svom gospodaru bečkih manira, pisali njegovi ’garderoberi’ činovnici, kuvari i ini, Ivanji je delikatno odmerivši svoju skromnu, ali simboličnu ulogu ’tumača’ u svetskoj revoluciji, napisao izuzetno zanimljivu knjigu, razgaljujuću za čitaoce i dragocenu za hroničare.“ Danas, Beograd

„Ivanji se prvi put s Titom susreo početkom 60-ih i ostao u njegovoj blizini sve do smrti jugoslovenskog predsjednika. Odlično upoznat s tajnama socijalističkog vrhovništva, Ivan Ivanji je jedan od posljednjih živih osoba koje mogu insajderski svjedočiti o običaju i stilu vladavine karizmatskog vođe bivše Jugoslavije, ali i ljudima koji su ga okruživali, od Jovanke Broz i generala Nikole Ljubičića do politički razbaštinjenog nasljednika Mika Tripala.“ Nacional, Zagreb
„Knjiga Titov prevodilac Ivana Ivanjija nepatvoreni je život i živi dokaz da stvaralačko nadahnuće ne može nadmašiti nepredvidive meandre života koji je literarniji od fikcije. Pisana je iz pozicije čovjeka koji je zbog svoje nesvakidašnjice darovitosti imao povlasticu da intelektualno ogoljene posmatra moćnike i sav onaj šareni svijet privučen njihovim gravitacionim poljem.“ Pobjeda, Podgorica
mais
Este livro está indisponível
314 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • DRAGANcompartilhou uma impressãohá 14 dias

    Svedočanstvo vremena prošlog

  • Vladimir Medovićcompartilhou uma impressãohá 3 meses
    👍Vale a leitura

    Staljin je razdražljivo odgovorio: ’Sovjetski Savez uvek poštuje svoju reč’, zatim je spustio glas i dodao: ’osim u slučaju krajnje nužde.’ Ruski prevodilac Pavlov je ispustio poslednji deo rečenice, ali mu ja rekoh na engleskom: ’Čini mi se da ste nešto propustili’, na šta je on brzo promrmljao i onaj Staljinov dodatak.“

  • Filip Rakiccompartilhou uma impressãohá 2 anos
    👍Vale a leitura
    💡Aprendi Muito
    🎯Vale a pena

    Za preporuku!
    Mnogo toga może da se nauči iz ove knjige - pre svega o manirima, bontonu, lepoti komunikacije i bogatstvu jezika! Naravno, puno istorijskih i ličnih podataka itekako ovu knjigu čini interesantnim i kvalitetnim štivom!
    Ocena 4/5!

Citações

  • b8799601205fez uma citaçãohá 6 meses
    braka njegove supruge. Kad je ostao udovac, Vener se oženio njome. Dosta neobičan slučaj, ali šta se to nas ticalo.

    Pri dolasku u Beograd Vener je izrazio želju da
  • Ewa Pacholskafez uma citaçãohá 3 anos
    I još gore, u Istočnom Berlinu Tita su zvali „pas čuvar na lancu imperijalizma“, a krstili su i njega i njegovu zemlju raznim pogrdnim izrazima.
  • b5403748859fez uma citaçãohá 6 meses
    fraza o „očinskom prijatelju“ uopšte ima nekog smisla, onda ona važi za Bihaljijev odnos prema meni.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)