bookmate game
Колум Маккэнн

Трансатлантика

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Ньюфаундленд, 1919 год. Авиаторы Джек Алкок и Тедди Браун задумали эпохальную авантюру — совершить первый беспосадочный трансатлантический перелет. Дублин, 1845 год. Беглый раб Фредерик Дагласс путешествует морем из Бостона в Дублин, дабы рассказать ирландцам о том, каково это — быть чужой собственностью, закованной в цепи. Нью-Йорк, 1998 год. Сенатор Джордж Митчелл летит в Белфаст в качестве посредника на переговорах о перемирии между ИРА и британскими властями. Мужчины устремляются из Америки в Ирландию, чтобы победить несправедливость и положить конец кровопролитию. Три поколения женщин пересекают Атлантику ради того, чтобы продолжалась жизнь. Бегут от голода или неспешно переплывают океан в поисках себя. А кто-то просто стоит на берегу и смотрит вдаль. И хрупкой птицей над океаном парит конверт с коротким письмом ирландскому семейству — трансатлантическим письмом, которое сближает всех этих женщин и мужчин сильнее и соединяет их истории надежнее, чем все прошлое Америки и Ирландии, безысходные войны и невероятный мир. Все линии сойдутся в одной точке, повторив изгибы мировых трагедий. «Трансатлантика» — самый зрелый роман Колума Маккэнна, это глубокое размышление о том, как История поступает с людьми и как люди меняют Историю. В книге многоликая и неоднозначная История выплескивается личными судьбами персонажей, подлинных и воображаемых, — это плотное повествование о жизнях, которые были, есть или могли бы быть, что, в общем, одно и то же.
Este livro está indisponível
294 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Анна Шевалдинаcompartilhou uma impressãohá 8 anos
    👍Vale a leitura

    Вначале читать было сложно: простые предложения заставляли спотыкаться на каждой точке. Но вот уже со второй части было не оторваться…

  • b8059635918compartilhou uma impressãohá 8 anos

    Это жизнь. И неважно из какой ты земли, национальности и какого происхождения. Где-то терпение, где-то везение, почти везде труд: если не физический, то душевный.
    Чаще реальная история конкретной "простой" семьи таит во времени без следа. Истории нет, а прошлое семьи, рода, есть. Где оно?
    Это об этом.

  • Сэр Пухcompartilhou uma impressãohá 4 anos

    6

Citações

  • ketti88fez uma citaçãohá 8 anos
    Звезды были им потолками — или потолки звездами.
  • Tania Evlampievafez uma citaçãohá 7 anos
    Однажды он слыхал, что человек познает, откуда он родом, едва понимает, где хочет быть похоронен. Он уже знает место — на утесе над морем, остров Маунт-Дезерт, темная зелень, изгиб горизонта, угловатая скала, снизу брызжут волны. Дай мне квадратик травы над гротом, низкую белую ограду. Пусть в спину мне вроют острые камни. Посеют душу мою в твердую красную почву. Дай мне счастливое отдохновение там, где рыбаки выбирают из моря ловушки для омаров, где неспешно бредут морские барашки, завиваются чайки в небе. Только потерпи, пожалуйста, Господи. Еще бы минимум лет двадцать. Даже тридцать. Или, скажем, тридцать пять. Еще осталось много утр. Вполне можно доползти до столетия.
  • Evgeny Hafizovfez uma citaçãohá 8 anos
    Что ни скажи, не скажешь ничего

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)