bookmate game
ru
Линн Виссон

Русские проблемы в английской речи

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Lynn Visson — американка русского происхождения; с 1970-х годов профессор русского языка и литературы в американских университетах, а в последние двадцать с лишним лет — синхронный переводчик с русского и с французского языков на английский в ООН. Автор целого ряда книг и статей, посвященных сравнительному изучению культуры Америки и России и опубликованных в обеих странах. В нашей стране больше всего известны две работы Lynn — учебник и практикум по синхронному переводу с русского языка на английский, переиздававшиеся многократно.

«Русские проблемы в английской речи (слова и фразы в контексте двух культур)» — одновременно учебник, путеводитель по устному английскому языку и сборник упражнений. Книга адресована тем, кто начал говорить на этом языке, но подчас выражает свои мысли и чувства ошибочно или неадекватно. Почему возникают такие ошибки и неточности и как их устранить, автор объясняет путем сравнения культуры США и России, а следовательно, и того контекста, который стоит за грамматическими конструкциями двух языков и их ключевыми словами, за фразами, отражающими нормы этикета и поведения, за отношением русских и американцев ко времени и разговорам за столом, за жестами и телодвижениями. Отдельной главой выделена тема, связанная с так называемым позитивным мышлением и политкорректностью в Америке. Чтобы дать возможность читателю закрепить полученные знания, каждая глава завершается серией упражнений. Книга написана Lynn Visson — автором учебника и практикума по синхронному переводу с русского языка на английский, многократно переиздававшихся в нашей стране. Непременным условием для овладения материалом, изложенным в настоящей публикации, является знание базового словаря и грамматики английского языка.
Este livro está indisponível
238 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Ilyacompartilhou uma impressãohá 8 anos
    🎯Vale a pena
    🚀Não dá pra largar

    very useful book even not for expats

  • antborovkovcompartilhou uma impressãohá 9 anos
    💡Aprendi Muito
    🎯Vale a pena
    🚀Não dá pra largar

    Прочитал и проработал два раза подряд. Супер

  • Аксинья Кузнецоваcompartilhou uma impressãohá 8 anos
    👍Vale a leitura
    💡Aprendi Muito
    🎯Vale a pena
    🚀Não dá pra largar

Citações

  • Dariyfez uma citaçãohá 10 anos
    «Тоска — это то, что испытывает человек, который что-то хочет, но не знает точно, что именно, а знает только, что это недостижимо»
  • Katerina Petrovafez uma citaçãohá 7 anos
    стала козырять выражениями из лексикона людей на улице, в автобусах и ресторанах. Вместо I’m going она говорила I gonna, а вместо I want to — I wanna, что в ушах ее мужа звучало очень простонародно и грубо. Выслушивая ежедневно эти далеко не изящные фразы, он, в конце концов, был вынужден сказать супруге, что ее личность и манера выражаться совершенно не вяжутся друг с другом.
  • Nastassja Piletskayafez uma citaçãohá 7 anos
    Трудности — не повод для отчаяния; это — вызов, который надо встречать с открытым забралом.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)