bookmate game
ru
Илья Франк,Джон Рональд Руэл Толкин,Ольга Ламонова

Английский язык с Дж. Р. Р. Толкиеном. Хоббит

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
В книге предлагается произведение на английском языке Джона Р.Р. Толкиена «Хоббит», адаптированное (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.
Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.
Пособие подготовила Ольга Ламонова.
Este livro está indisponível
1.134 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Сергей Чеменковcompartilhou uma impressãohá 5 anos
    👍Vale a leitura
    🔮Segredos Obscuros
    🚀Não dá pra largar
    💧Sentimental

    Советую прочитать

  • Anna Dragunovacompartilhou uma impressãohá 9 anos
    👍Vale a leitura
    🔮Segredos Obscuros
    🎯Vale a pena
    🚀Não dá pra largar
    💧Sentimental

    Торин умирает, я рыдаю... И английский прокачивает хорошо.

  • Nikita Pegovcompartilhou uma impressãohá 3 anos
    👍Vale a leitura

Citações

  • Nikita Pegovfez uma citaçãohá 3 anos
    Странное дело: о хорошем рассказываешь быстро, да и слушать особенно нечего, а вот из плохого, неуютного и даже страшного получается длинная захватывающая повесть.
  • Полина Онищукfez uma citaçãohá 5 anos
    They shaped and wrought, and light they caught

    To hide in gems on hilt of sword.

    On silver necklaces they strung

    The flowering stars, on crowns they hung

    The dragon-fire, in twisted wire

    They meshrd the light of moon and sun.
  • Alisafez uma citaçãohá 6 anos
    No dragon can resist the fascination (ни один дракон не может устоять перед очарованием) of riddling talk (разговора загадками) and of wasting time (и от пустой траты времени) trying to understand it (в попытках: «пытаясь» его понять»).

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)