Вислава Шимборская

Вислава Шимборская

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
«Конкурс переводов». На этот раз рубрика посвящена польской поэтессе, лауреату Нобелевской премии (1996) Виславе Шимборской (1923–2012). Во вступлении к публикации поэт и переводчик Игорь Белов подчеркнул сложность проделанной переводчиками работы, сославшись на формулировку Нобелевского комитета в обосновании своего решения: «за поэзию, которая с иронической точностью раскрывает законы биологии и действие истории в человеческом бытии». И автор вступления восклицает: «Но как передать эту филигранную, элегантную „ироническую точность“ в переводе?»Иностранная литература, 2016 № 08
Este livro está indisponível
12 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Марина Васечкинаcompartilhou uma impressãohá 6 anos
    👍Vale a leitura
    🔮Segredos Obscuros
    💡Aprendi Muito
    🚀Não dá pra largar

    Прекрасные стихи великой поэтессы

Citações

  • Марина Васечкинаfez uma citaçãohá 6 anos
    Из ста человек,

    знающих все лучше других, —
    пятьдесят два;

    неуверенных в каждом шаге —
    почти все остальные;
  • Марина Васечкинаfez uma citaçãohá 6 anos
    Какие мураши шуршат в тиши елок-иголок,
    чует скок, поскок, отскок — прыг в бок,
    знает, какая лесина — осина, ясень да береза.
    Только смерть тут говорит
    по-простому, прозой.
  • Марина Васечкинаfez uma citaçãohá 6 anos
    Слово «тоска», признанное аморальным,
    не рискнуло бы в словаре появиться.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)