bookmate game
Антон Чехов

Полное собрание сочинений в тридцати томах. Том 5. 1886. Рассказы и юморески

  • Anastasia Kovalyovafez uma citaçãohá 9 anos
    — Соловей птица певчая, безгрешная… Ему голос такой в горле даден, чтоб бога хвалить и человека увеселять. Грешно его тревожить.
    — А воробья?
    — Воробья можно. Злая птица, ехидная. Мысли у него в голове, словно у жулика. Не любит, чтоб человеку было хорошо. Когда Христа распинали, он жидам гвозди носил и кричал: «жив! жив!»…
  • Alexanderfez uma citaçãohá 9 anos
    Эх, жалко, зеркала нет, поглядел бы на свою мордолизацию!
  • Alexanderfez uma citaçãohá 9 anos
    Засим в писании сказано, что вино веселит сердце человеческое…[42] Если тебе хорошо и хочется, чтобы еще лучше было, то, стало быть, иди в буфет и выпей.
  • yuliaorucufez uma citaçãohá 11 dias
    С одинаковым спокойствием и старательностью изображает он и мечты несчастного, тщедушного и болезненного бродяги („Мечты“), и любовь богатой светской женщины к чудаку-князю („Пустой случай“), и сцену дерзкого обмана церковного сторожа ворами („Недоброе дело“), и засохшего для поэзии, для счастья любви русского интеллигента, всю жизнь погруженного в книжные занятия („Верочка“), и событие из жизни детей, состоящее в том, что собака съела их котят („Событие“), и сложную психологию современной женщины, доведенной жаждой ощущений до измены мужу („Несчастье“), и трусливого лесника, боящегося выйти из своей хижины на крик о помощи („Беспокойный гость“), и историю жизни вечно увлекающегося какими-либо идеями русского человека („На
  • yuliaorucufez uma citaçãomês passado
    — Благородное, возвышенное рабство! — сказал он, всплескивая руками. — В нем-то именно и заключается высокий смысл женской жизни! Из страшного сумбура, накопившегося в моей голове за всё время моего общения с женщинами, в моей памяти, как в фильтре, уцелели не идеи, не умные слова, не философия, а эта необыкновенная покорность судьбе, это необычайное милосердие, всепрощение…
  • yuliaorucufez uma citaçãomês passado
    дворе шумела непогода. Что-то бешеное, злобное, но глубоко несчастное с яростью зверя металось вокруг трактира и старалось ворваться вовнутрь.
  • yuliaorucufez uma citaçãomês passado
    Такова уж, как говорится, планида русского лица: чем крупнее и резче его черты, тем кажется оно мягче и добродушнее.
  • yuliaorucufez uma citaçãomês passado
    На ее истощенном птичьем лице, всегда тупом и испуганном, появилось выражение изумления и тупого страха.
  • yuliaorucufez uma citaçãomês passado
    Взглянув друг на друга, старики как будто чего-то испугались и страшно сконфузились, точно им стало стыдно своей старости.
  • yuliaorucufez uma citaçãohá 2 meses
    Так и изнашивается, тает их молодость без радостей, без любви и дружбы, без душевного покоя и без всего того, что так любит описывать по вечерам в минуты вдохновения угрюмый Макар.
    А с молодостью проходит и весна.
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)