Busca
Biblioteca
Mais
▼
Estantes
Resgatar o código promocional
7 dias grátis
Entrar
pt
ru
Leia em nossos aplicativos:
iOS
·
Android
Тирсо де Молина
Севильский озорник, или Каменный гость
Avise-me quando o livro for adicionado
Impressão
Adicionar à estante
Já lido
Relatar um erro no livro
Compartilhar
Facebook
Twitter
Copiar link
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate.
Como carrego um livro?
Buscar no Google
Sobre
Citações
11
Leitores
22
Nas estantes
Livros relacionados
erinsdragom
fez uma citação
há 2 anos
И, как все, чье дряхло тело,
От бессонницы томится.
Дон Хуан
Не беда! Ей ниспошлет
Вечный сон всевышний вскоре.
erinsdragom
fez uma citação
há 2 anos
Пловца, который тонет,
Спасает спутник верный.
С беднягой за плечами,
Похожий на Энея,
Когда тот шел из Трои
С Анхизом престарелым,
erinsdragom
fez uma citação
há 2 anos
В час, когда ночные тени,
Эти черные гиганты,
Сдернув полог мрака с мира,
От рассвета убегали
helen0300
fez uma citação
há 5 anos
Знаю - бич всех женщин.
manya2040
fez uma citação
há 6 anos
крестьяне.
Патрисьо |
Аминта, дочь Гасено.
Белиса, крестьянка.
Рипьо, слуга.
manya2040
fez uma citação
há 6 anos
Фабьо, слуга.
Изабелла, герцогиня.
Донья Анна де Ульоа.
Тисбея, рыбачка.
Фелиса, рыбачка.
Анфрисо |
} рыбаки.
Коридон |
Гасено |
manya2040
fez uma citação
há 6 anos
Герцог Октавьо.
Дон Педро Тенорьо, испанский посол в Неаполе.
Маркиз де да Мота.
Дон Гонсало де Ульоа.
Альфонс XI, король Кастильский.
manya2040
fez uma citação
há 6 anos
Дон Дьего Тенорьо, старик.
Дон Хуан Тенорьо, его сын.
Каталинон, лакей.
Король Неаполитанский
Катерина Харлампиева
fez uma citação
há 6 anos
Девушка ловила рыбу
В синем море сетью,
Но не рыба - наши души
Угодили в невод
Катерина Харлампиева
fez uma citação
há 6 anos
Словно конь, сгубивший Трою,
Вы в себе таите пламя,
Хоть принесены волнами
И пропитаны водою.
Não dê um livro. Dê uma biblioteca!
Dê uma assinatura Bookmate →
fb2
epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)