ru
Вальтер Беньямин

Задача переводчика

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Предисловие к переводу «Парижских картин» Бодлера
Este livro está indisponível
27 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Citações

  • Daria Lillesonfez uma citaçãohá 10 anos
    Астрологическое чтение можно уподобить чтению письменных текстов, а еще в большей мере переводу, потому как "язык можно рассматривать в качестве высшего уровня миметического поведения и наиболее полного архива несмыслового сходства - среды, в которую без остатка перешли древние способности к миметическому производству и пониманию".
  • Daria Lillesonfez uma citaçãohá 10 anos
    Истина есть смерть намерения", - пишет Беньямин в "Эпистемо-критическом прологе"
  • Daria Lillesonfez uma citaçãohá 10 anos
    в какой-то степени все великие тексты - а превыше всех священные - содержат между строк свой потенциальный перевод

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)