bookmate game
ru
Иван Бунин

Господин из Сан-Франциско

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Действие рассказа «Господин из Сан-Франциско» происходит на большом пассажирском корабле под названием «Атлантида», плывущем из Америки в Европу. Безымянный господин из города Сан-Франциско, который до 58 лет «не жил, а лишь существовал», завоевывая материальное благополучие и положение в обществе, отправляется с женой и дочерью в длительное путешествие по миру, чтобы получить все удовольствия, которые можно купить за деньги. Но, так и не осуществив своей мечты, внезапно умирает на острове Капри. «Атлантида» в представлении Бунина – модель существующего общества, где трюм и верхние палубы живут абсолютно разной жизнью. Пассажиры «вверху» беззаботны, они едят и пьют. Они забывают о Боге, о смерти, о покаянии и веселятся под музыку, звучащую в «какой-то сладостно-бесстыдной печали», обманывают себя лживой любовью и за всем этим не видят истинного смысла жизни. А в это время внизу кочегары работают у адских печей… На примере господина из Сан-Франциско, которому автор не дал даже имени, мы видим, как ничтожны перед смертью власть и деньги человека, живущего для себя. Он не сделал ничего действительно важного, стоящего, он бесполезен обществу. Жизнь его проходит бесцельно, и, когда он умрет, никто не вспомнит, что он существовал. Поздней ночью пароход «Атлантида» с телом господина из Сан-Франциско отплывает обратно в Новый Свет. «Бесчисленные огненные глаза корабля были за снегом едва видны Дьяволу, следившему со скал Гибралтара, с каменистых ворот двух миров, за уходившим в ночь и вьюгу кораблем. Дьявол был громаден, как утес, но громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем».
Este livro está indisponível
28 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • лохcompartilhou uma impressãohá 4 anos
    👍Vale a leitura

    В принципе норм, но текст по началу трудный, так как точек маловато

  • b8376569848compartilhou uma impressãohá 4 anos
    👍Vale a leitura

    Fu

  • Артемcompartilhou uma impressãohá 4 anos
    💤Entedianteeee!

    Давненько я не встречал таких длинных предложений и таких сложных оборотов...

Citações

  • bellllllafez uma citaçãohá 5 anos
    До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее
  • alinanowerfez uma citaçãohá 2 anos
    Тело же мертвого старика из Сан-Франциско возвращалось домой, в могилу, на берега Нового Света. Испытав много унижений, много человеческого невнимания, с неделю пространствовав из одного портового пакгауза в другой, оно снова попало, наконец, на тот же самый знаменитый корабль, на котором так еще недавно, с таким почетом везли его в Старый Свет.
  • alinanowerfez uma citaçãohá 2 anos
    Лоренцо, высокий старик лодочник, беззаботный гуляка и красавец, знаменитый по всей Италии

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)