И эта его манера затыкать тебе рот: «Вы совершенно правы», чтоб закончить разговор.
cogitofez uma citaçãohá 2 anos
они образуют своего рода братство франкмасонов
cogitofez uma citaçãohá 2 anos
с тех пор, как болезнь утяжелила ее тело, утомлявшие ее жесты она заменила мимикой лица
cogitofez uma citaçãohá 2 anos
страдание, серьезное чтение
cogitofez uma citaçãohá 2 anos
держала кончиками пальцев рахат-лукум
itsasoafez uma citaçãohá 2 anos
Напряженное, одеревеневшее ее тело причиняло боль; она ощущала его, как слишком живое и нескромное. «Хорошо бы стать невидимкой и находиться здесь; я бы видела его, а он меня нет. Он во мне не нуждается; я совершенно лишняя в комнате».
itsasoafez uma citaçãohá 2 anos
Все дело в том, – сказал он, – что они не умеют брать вещи; они грубо их хватают. – Это верно, – сказала Ева. Пьер слегка постучал указательным пальцем правой руки по ладони левой.
itsasoafez uma citaçãohá 2 anos
Крошечная частица их жизни выскользнула из закрытой комнаты и тащилась по солнечным улицам, сквозь толпу.
itsasoafez uma citaçãohá 2 anos
Говоря с Пьером, он стеснялся своего разума – так, наверное, стыдится собственной силы силач, играя с ребенком. Все достоинства разума – ясность, вразумительность, точность – оборачивались против него же.
itsasoafez uma citaçãohá 2 anos
Но все-таки он всегда носил в себе этот порок, он составлял суть его характера