ru
Констанс Сэйерс

Четыре жизни Хелен Ламберт

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
  • Кристина Косолаповаfez uma citaçãohá 4 anos
    Я хотела ответить что-то невероятно умное, но вместо этого склонила голову, посмотрела на картину и сказала:

    – А?
  • katrrynnfez uma citaçãomês passado
    Ты хочешь этого?

    Джульетта кивнула, но он покачал головой.

    – Нет. Скажи, – потребовал он. – Мне нужно услышать, что ты хочешь этого. Что ты хочешь меня. Все изменится, Джульетта. Ты это понимаешь? – Его руки крепко держали ее на расстоянии, как будто в любой момент он мог оттолкнуть ее и сбежать. – Ты понимаешь, Джульетта? – Он потряс ее, чтобы донести свой вопрос.

    Джульетте подумалось, что Маршан выглядит злым, измученным, как животное в ловушке.

    – Я хочу, – отчетливо произнесла она. – Ничего в жизни я не желала больше этого.

    – Позволь мне увидеть тебя, – попросил Маршан, и его взгляд переместился на ее тело. – Я хочу тебя увидеть.

    Джульетта расстегнула пуговицу хлопковой сорочки, и платье упало с ее плеч на пол. Под платьем она была обнаженной. Посмотрев на девушку, художник притянул ее к себе, прижался головой к ее животу. Затем уложил обратно на кушетку. Маршан пытался объяснить, что все отныне изменится, но ни один из них даже не представлял, насколько истинным окажется это пророчество. Все, что Джульетта понимала, пока он снова и снова входил в нее, это то, что не бывать теперь браку с мальчиком Бюссоном, не рубить ей больше лук-порей и не кормить кур. Для этой жизни она погибла безвозвратно. Через несколько мгновений Маршан упал на нее, и она поняла, что теперь они связаны навеки.
  • katrrynnfez uma citaçãomês passado
    Маршан смотрел на нее не только глазами художника, но и глазами мужчины. Они стояли в мастерской, слушая громкий стук барабанящего по стеклу дождя. Они смотрели друг на друга, зная, что произойдет дальше, но никто из них не решался сделать первый шаг.

    Затем Джульетта заметила движение его ноги; услышала шорох штанин. Одним ловким движением художник поднял ее на руки, отнес на кушетку и сел на край рядом с ней.

    Тело Джульетты запомнило все места, где соприкасались их тела: ее бедро и его бедро, его живот и ее ребро. Маршан склонился над ней, собираясь с силами. В следующий миг его рука уже без лишних просьб и разрешений поглаживала ее грудь.

    – Меня никогда не целовали, – вдруг прошептала Джульетта, касаясь его губ пальцем. В тот миг она чувствовала, что вправе так поступать. – Это был бы изумительный подарок на день рождения.

    Он наклонился, и губы их соприкоснулись. Борода Маршана оказалась мягче, чем представляла Джульетта. Первый поцелуй вышел невесомым; когда их губы приоткрылись и Джульетта заглянула Маршану в глаза, художник привлек ее к себе. Она подхватила ритм неторопливых поцелуев и отвечала, пока язык Маршана не приоткрыл ее губы, а поцелуи не стали глубже. Джульетта теребила его волосы, шею, одежду; задыхаясь, он наконец-то оторвался от нее, и Джульетта обнаружила, что потянулась за ним, не желая разрывать их единение.

    – Я хочу, чтобы ты встала, – скомандовал он.

    Джульетта подвинулась и поднялась с кушетки, встав перед художником. Ноги ее ослабли, временами подергивались. Маршан остался сидеть; его руки касались ее ног, даруя им новую внезапную близость.
  • kaydanovskyfez uma citaçãoano passado
    Я прихожу в этот мир с одной-единственной целью – заботиться о тебе.
  • |_Keeper of Stories_|fez uma citaçãohá 2 anos
    – Может быть. Каждый чертов раз я наблюдаю за твоей любовью к Маршану. И каждый раз собираю за ним осколки. Как и сейчас.
  • Самира Апшеваfez uma citaçãohá 3 anos
    Как будто Люка Варнера никогда там и не было
  • Самира Апшеваfez uma citaçãohá 3 anos
    Но она также впервые поняла, что он разочаровался в новой версии Норы. Он любил ее, и, к сожалению, Сандра не вернулась в точности такой, какой покинула Варнера.
  • Самира Апшеваfez uma citaçãohá 3 anos
    Ты – любовь всех моих жизней
  • Самира Апшеваfez uma citaçãohá 3 anos
    Нет, Сандра. Отцом Джульетты – твоим отцом – был Филипп Анжье
  • Самира Апшеваfez uma citaçãohá 3 anos
    – Потому что главная ведьма – ты
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)