en
Corinne McKay

Thoughts on Translation

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
  • vladshvetsfez uma citaçãohá 8 anos
    open source accounting software GnuCash
  • vladshvetsfez uma citaçãohá 8 anos
    Translation Office 3000
  • vladshvetsfez uma citaçãohá 8 anos
    get out of your sweats
  • vladshvetsfez uma citaçãohá 8 anos
    churn it out
  • vladshvetsfez uma citaçãohá 8 anos
    if you’re very good at what you do and you market yourself fairly assertively, there is enough work out there to earn at least $75,000 a year as a freelance translator even if you work with a mix of agencies and direct clients. I’d say that at this point, all of the translators I know who work exclusively with direct clients earn at least $100,000 a year.
  • vladshvetsfez uma citaçãohá 8 anos
    pass muster with
  • vladshvetsfez uma citaçãohá 8 anos
    I find OpenOffice to be a far more pleasant word processor than its proprietary equivalents, but no amount of work will make translation environment tools that run from within Microsoft Word (i.e.Wordfast Classic) work in OpenOffice. The incompatibility of Word macros and OpenOffice macros is just too great.
  • vladshvetsfez uma citaçãohá 8 anos
    touting the benefits of working from home
  • vladshvetsfez uma citaçãohá 8 anos
    hemming and hawing
  • vladshvetsfez uma citaçãohá 8 anos
    venting and ranting
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)