bookmate game
Александра Маринина

Казнь без злого умысла

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Анастасия Каменская и ее бывший коллега Юрий Коротков приехали в далекий сибирский город Вербицк. Настин брат собирается построить здесь дорогой пансионат и попросил их найти подходящее место.
Однако властям Вербицка не до московских инвесторов. В самый разгар предвыборной гонки по городу прокатилась волна таинственных убийств экологов. Люди во всем винят чиновников. Уж больно рьяно мэр и его друзья отстаивают звероферму, притаившуюся в глухом таежном лесу. А ведь говорят, что именно она — ферма — вредит местной экологии. Разумеется, это дело увлекло Каменскую намного сильнее, чем поиски какого-то там участка…
Este livro está indisponível
464 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • gkojevnikovacompartilhou uma impressãohá 8 anos
    👍Vale a leitura
    🔮Segredos Obscuros
    💡Aprendi Muito
    🚀Não dá pra largar

    Как всегда отлично!

  • b5756427167compartilhou uma impressãohá 8 anos
    👍Vale a leitura

    Понравилась книга.

  • Настя Козарезcompartilhou uma impressãohá 8 anos
    👍Vale a leitura
    🚀Não dá pra largar

    Очень интересная и захватывающая книга! Читается на одном дыхании

Citações

  • Гульнур Исабековаfez uma citaçãohá 8 anos
    Идут трое монахов из одного монастыря в другой. Подходят к реке, на берегу женщина плачет, ей нужно на ту сторону перебраться, а она воды боится и плавать не умеет. Один из монахов взял ее на руки и вброд перешел реку, поставил женщину на землю, и они пошли дальше. Тот, который женщину перенес, идет себе, птичек разглядывает, на деревья смотрит, а остальные двое надулись, нахмурились, не разговаривают с ним. Дошли до монастыря. И те двое третьему говорят: ты, дескать, нарушил данный Господу обет не прикасаться к женскому телу и должен быть за это наказан, мы непременно доложим о твоем проступке отцу-настоятелю, ты совершил непростительный грех. А третий монах им отвечает: «Я женщину перенес через реку, поставил на землю и пошел своей дорогой. А вы ее до сих пор несете
  • b4341996526fez uma citaçãohá 9 anos
    Все силы уйдут на борьбу с раздражением, ибо громких звуков она не выносила. Но зато раздражение и попытка его унять отвлекут хоть как-то.
  • Tatiana Kazantsevafez uma citaçãohá 9 anos
    Если глаз горит, значит – любовь, если бриллиант горит, значит – деньги.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)