ru
Джек Керу­ак

Сатори в Париже. Тристесса

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаб­лонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Таким путешествиям посвящены и предлагающиеся вашему вниманию романы. В Париж Керуак поехал искать свои корни, исследовать генеалогию — а обрел просветление; в Мексику он поехал навестить Уильяма Берроуза — а встретил там девушку сложной судьбы, по имени Тристесса… Роман «Тристесса» публикуется по-русски впервые, «Сатори в Париже» — в новом переводе.
Este livro está indisponível
163 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • svitertwittercompartilhou uma impressãohá 7 anos
    👍Vale a leitura
    🌴Livro de Praia

    Почему-то мне казалось порой, что я читаю Миллера, только её более чистую и лёгкую версию.
    Книга полна любви и восторга к жизни, все как я люблю.

  • Владислав Рахатовcompartilhou uma impressãohá 8 anos

    Фигня,причём здесь сатори.

  • dreamer-walkercompartilhou uma impressãohá 7 anos
    💡Aprendi Muito
    🚀Não dá pra largar
    😄RSRS

Citações

  • Anna Nikonovafez uma citaçãohá 3 anos
    И целую ночь, один–одинешенек в старом пассажирском вагоне, О Анна Каренина, О Мышкин, О Рогожин, я еду назад в Сан–Брие, Ренн, пью свой коньяк, и вот он Шартр на рассвете Приезжая в Париж утром.
  • Anna Tsybinafez uma citaçãohá 7 anos
    Он приехал в Париж, рассчитывая, что окажется под вишнею в цвету на солнышке, а на коленях у него хорошенькие девчонки, и народ вокруг танцует, а вместо этого бродит по дождливым улицам один во всем этом арго, не знает даже, ни в каком квартале бляди, ни где Нотр-Дам
  • dreamer-walkerfez uma citaçãohá 7 anos
    Мои же манеры, по временам отвратительные, могут быть милы. С возрастом я стал пьянью. Отчего? Оттого, что мне нравится экстаз рассудка.
    Я Убог.
    Но люблю любовь.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)