Nós utilizamos cookies para melhorar a experiência e as recomendações do Bookmate.
Para saber mais, leia nossa Política de Cookies.
Aceitar todos os cookies
Configurações de cookies
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Algo deu errado. Tente novamente.
Ванна Архимеда (Сборник), Даниил Хармс, Николай Олейников, Константин Вагинов, Александр Введенский, Николай Заболоцкий, Анатолий Александров, Игорь Бахтерев
ru
Даниил Хармс,Николай Олейников,Константин Вагинов,Александр Введенский,Николай Заболоцкий,Анатолий Александров,Игорь Бахтерев

Ванна Архимеда (Сборник)

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
  • Olga Hairulinafez uma citaçãohá 5 anos
    Мы можем только сказать, что наша задача — дать мир конкретных предметов на сцене в их взаимоотношениях и столкновениях.
  • Olga Hairulinafez uma citaçãohá 5 anos
    Мы берем сюжет — драматургический. Он развивается вначале просто, потом он вдруг перебивается как будто посторонними моментами, явно нелепыми. Вы удивлены. Вы хотите найти ту привычную логическую закономерность, которую — вам кажется — вы видите в жизни. Но ее здесь не будет. Почему? Да потому, что предмет и явление, перенесенные из жизни на сцену, — теряют «жизненную» свою закономерность и приобретают другую — театральную. Объяснять ее мы не будем.
  • Olga Hairulinafez uma citaçãohá 5 anos
    Театр совсем не в этом. Если актер, изображающий министра, начнет ходить по сцене на четвереньках и при этом — выть по-волчьи; или актер, изображающий русского мужика, произнесет вдруг длинную речь по-латыни — это будет театр, это заинтересует зрителя, даже если это произойдет вне всякого отношения к драматическому сюжету. Это будет отдельный момент — ряд таких моментов, режиссерски организованных, создадут театральное представление, имеющее свою линию сюжета и свой сценический смысл.
  • Sergey Shidofez uma citaçãohá 11 anos
    Мысль-Образ-Музыка: Мом
  • Sergey Shidofez uma citaçãohá 11 anos
    усилили традиции футуристического Смеха
  • Sergey Shidofez uma citaçãohá 11 anos
    богом, который находился в подчинении[18].
  • Sergey Shidofez uma citaçãohá 11 anos
    «смех будетлянина слишком обременен смехом смерти в XX веке»[19]
  • Sergey Shidofez uma citaçãohá 11 anos
    чудак, «отпавший от века». Так сказал о Велимире Хлебникове Заболоцкий
  • Sergey Shidofez uma citaçãohá 11 anos
    Обэриуты не были охотниками до лирических самоизлияний, до «раскрытия души» — не принимали языка символистско-акмеистских групп. Проходили мимо психологизма, глухи были к общественной патетике.
  • Sergey Shidofez uma citaçãohá 11 anos
    У каждого обэриута в пределах общей системы была своя художественная логика.
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)