bookmate game
ru
Елена Кондрацкая

У Ворона две жизни

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
  • Daniil Matyushenkofez uma citaçãohá 2 anos
    Тот сперва удивлённо отпрянул, посмотрел на Василису долгим вопросительным взглядом. Чародейка ничего не сказала, только пожала плечами и придвинулась ближе, выжидая, словно затаившийся зверь. Она не знала, что Кирши увидел в её глазах, но через несколько долгих секунд он вернулся к её губам. Поцелуй был мягким и нежным, почти нерешительным, и Василиса потребовала большего.
  • Daniil Matyushenkofez uma citaçãohá 2 anos
    Она чувствовала себя странно. Паника отступила, сердце успокоилось, но голова всё ещё кружилась, а движения были нечёткими, медленными. Словно тело не поспевало за мыслью. Лодыжки налились тяжестью.

    Кирши вывел Василису из ванной, поддерживая под локти. Она позволила усадить себя на кровать.

    – Почему я так странно себя чувствую? – она схватилась за голову, пытаясь заставить комнату перестать вращаться.

    – Атли влил в тебя полфляги самогона. Он не очень умелый лекарь, – Кирши расстегнул на Василисе кафтан. – И ещё это последствия моей магии. Головокружение и спутанность сознания.

    Кирши стянул с Василисы кафтан и бросил на стул. Снял сапоги и аккуратно поставил у кровати.

    – Ты мне врал.

    Настала очередь штанов соскользнуть с ног чародейки. Василиса осталась в одной рубахе, но её это не беспокоило.

    – Ты не сказал, что ты Тёмный.

    – Молчать и врать не одно и то же.

    – Да один хрен! – Василиса дёрнула ногой, собираясь хорошенько пнуть Кирши, но тот ловко перехватил её лодыжку. – Не сказал, что ты Тёмный. Не сказал, что должен меня контролировать. Этого достаточно, чтобы я расстроилась.

    – А это ты с чего взяла? – Кирши отпустил ногу.

    – Да очевидно. Для чего ещё нужен Тёмный девочке, которая потенциально может разнести полстраны? И, знаешь, у меня бы не было вопросов, если бы ты мне рассказал. Я же всё понимаю. Я сама себя боюсь. Но вот так, втихую. Это по-одло. До-ве-ри-е! Слышал про такую вещь? Мы ж напарники, ё-моё.

    – Ты пьяна. Поговорим об этом утром.

    Василиса спрыгнула с кровати и подошла к Кирши вплотную. От него пахло дождём. Синие глаза смотрели настороженно.

    – Я не хочу утром. Мы напарники или нет?

    Кирши вздохнул.

    – Напарники.

    – Наши жизни зависят друг от друга, так?

    – Так.

    – Значит, мы должны доверять друг другу, верно?

    – Верно.

    – Больше, чем друзья. Больше, чем любовники. Это больше, чем дурацкая драма, чем любые слова. Это… это… это как Иван Царевич и Серый Волк!

    – О-о, – протянул Кирши и отодвинул от себя Василису. – Ладно, пора заканчивать. Тебе нужно поспать. Ты много пережила сегодня.

    – Я оказалась не готова. Снова. Я должна была подать сигнал, а я стояла и слушала! – Василиса ударила себя кулаком по голове. – Конечно, кто-то материализовался в комнате, чтобы просто поболтать!

    – Ты не виновата.

    – Ты бы так не напортачил, – Василиса отвернулась. Сознание потихоньку прояснялось, возвращая воспоминания.
  • Daniil Matyushenkofez uma citaçãohá 2 anos
    – Как?.. – начала было Василиса и в следующее мгновение с удивлением обнаружила, что из одежды на ней лишь льняная рубаха. Причём ещё и с чужого плеча, на несколько размеров больше нужного. Чародейка ойкнула, ощущая, что нижнего белья на ней нет. – Что ты…

    Кирши отложил книгу.

    – Не волнуйся, – отмахнулся он. – Я к тебе не прикасался. Попросил Марфу обтереть тебя и переодеть. Тебе бы каши меньше есть, – ухмыльнулся Кирши. – Еле дотащил тебя.

    Василиса не растерялась.

    – Тебе бы каши больше есть. Что это за Ворон, что девицу до горницы дотащить не может.

    Кирши хмыкнул, глаза его недобро сверкнули.
  • hebetemfez uma citaçãohá 3 anos
    В общем, занимался Тирг всем тем, чем занимаются обычные коты, только что вдобавок бубнил, как ворчливый дед, и мышей не ловил, утверждая, что его нежная душа не способна на убийство.
  • hebetemfez uma citaçãohá 3 anos
    – Не надо меня в жабу, – в итоге серьёзно изрёк он.
  • hebetemfez uma citaçãohá 3 anos
    – Не надо меня в жабу, – в итоге серьёзно изрёк он.
  • hebetemfez uma citaçãohá 3 anos
    – Ещё раз вас тут увижу, сожгу к чубасьей[2] матери, – Василиса зажгла на кончиках пальцев пламя и поднесла его к зелёной сморщенной, как у летучей мыши, мордочке. Бесёнок завизжал. – Всё ясно?

    – Ясно-ясно, гадюка уродская! Всё ясно! Пусти, больная!
  • hebetemfez uma citaçãohá 3 anos
    Либо ты их, либо они тебя.
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)