bookmate game
ru
Тед Хьюз

Стихотворения

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Найденные в сети переводы из Теда Хьюза. Ссылки на источники см. в дескрипшене.
Este livro está indisponível
76 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • allaostapenko90compartilhou uma impressãohá 4 anos
    👍Vale a leitura
    💀Assustador

Citações

  • allaostapenko90fez uma citaçãohá 4 anos
    Летя.

    В переводах Fate / Ал Пантелят

    Полная луна и юная Фрида

    Незаметное холодное сокращение вечера до собачьего лая и лязга ведра —

    И ты слушаешь.

    Тугая паутина, сплетенная ради одного только прикосновения к ней росы.

    Ведро поднято, неподвижное и наполненное до краев — зеркало,

    Приводящее в трепет первую звезду своим искушением.

    Коровы возвращаются домой в переулок, оплетая изгороди теплыми

    Кольцами своего дыхания.

    Темная река крови, груды камней,

    В гармонии с непролитым молоком.

    "Луна!" вдруг вскрикиваешь ты, "Луна! Луна!"

    Луна делает шаг назад, подобно художнику, глядящему в изумлении на свою картину,

    Которая простирается перед ним в изумлении.
  • allaostapenko90fez uma citaçãohá 4 anos
    Дрожащие листья-лезвия, гибкие, тянущиеся к воздуху,

    Словно покрытые цинком —

    Ставили свежесрезанные стебли в воду,

    Овальные, мясистые стебли,

    И продавали их, по семь пенсов за дюжину —

    Раны ветра, спазмы тёмной земли,

    Лишённые запаха сгустки металла,

    Пламенное очищение замогильного холода,

    Будто дышит сам лёд —

    Мы продавали их на увядание
  • allaostapenko90fez uma citaçãohá 4 anos
    Смеясь

    Автомобили сталкиваются и изрыгают детей и багаж — смеясь

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)