bookmate game
Элизабет Джордж

Великое избaвление

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
В тихой деревушке на севере Англии происходит жестокое убийство, в совершении которого признается дочь убитого Роберта Тейс. Расследуя эту трагедию, инспектор Скотленд-Ярда Томас Линли и его напарница, сержант Барбара Хейверс, открывают нечто такое, что вдребезги разбивает иллюзию безмятежности деревенской жизни и одновременно их устоявшиеся представления о себе самих.
Este livro está indisponível
366 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Elena Sychevacompartilhou uma impressãohá 7 anos
    🚀Não dá pra largar

    Невероятная смесь "Аббатства Даунтон" с "Санта-Барбарой" и "Мисс Марпл". Оторваться невозможно ).

  • kittymaracompartilhou uma impressãohá 4 anos
    👍Vale a leitura
    🌴Livro de Praia
    😄RSRS

    Натуральный блондин - он такой в британиях один

    История довольно интересная, написано неплохо, но портят впечатление исключительно заштампованные и раздражающие главные персонажи. Впрочем, читать это не мешало.

    Первым делом надо рассказать о мужике, работающем в полиции, ибо призвание у него такое. Красавец! Блондин! Высокий, широкоплечий, длинноногий, короче, хоть прям щас помещай на обложку журнала или на киноэкран на погибель дамочкам. В очках! Антиллигент, то есть. Богатый! Холостяк года, ага. И самое главное. Тишина на минуточку. ГРАФ! Вооот... А, еще. БАБНИК, влюбленный в женщину, которая вышла замуж за его друга. Вот так вот.

    Напарница. Ну... Некрасивая, неухоженная, озлобленная, истеричная простолюдинка. Имеет проблемы с гневом. После вспышек ярости частенько рыдает. Неистово ненавидит графа. Особенно, неистово за то, что женщины его любят. А он, подлец такой, отвечает им взаимностью, вместо того, чтобы посыпать блондинистую голову горячим пеплом и удалиться в закат, в монастырь, или там на плаху, чтобы утихомирить ее справедливую классовую ненависть.

    Впрочем, начальству как-то наплевать на намечающийся антагонизм всяких там низших чинов, то есть их посылают в провинцию, где свершилось жестокое убийство. На графа, конечно, кидаются местные дамочки. Напарница неистово бесится и жестко предъявляет ему за разврат, оглашая окрестности истерическими воплями. Так-то он вообще-то ее начальник, и происходящее вне рабочего времени - это его личная жизнь. Но... охамели эти графья, бегают по городам и весям и не отказывают дамочкам. Расстрелять из табельного оружия, короче! Еще под ногами вертятся новобрачные (друг и любимая женщина), при виде которых граф страдает и таки не отказывает дамочкам.

    Собственно, в уголовном деле много факторов. Обезглавленные фермеры, тайна исповеди, сбежавшие женщины и девочки, умершие младенцы, замки и кладбища, бабники, всякий харассмент и неуставные отношения, предательские матери, люди искусства и просто пьяницы, разбитые сердца. Но доблестные копы таки расщелкали все загадки, как орешки, и раскрыли преступление.

    Хочу еще о матерях поговорить. О тех, что бросают детей в руках монстра под лозунгом "Им будет лучше без меня!" и спокойно начинают новую жизнь, стыдливо задвинув прошлое в чулан. Видимо, взять детей и сбежать с ними, им не позволяет религия. Хотя чего тут говорить. Такая мать - сама монстр высшей пробы, то есть сволочь законченная, если выразиться по-простецки.

    А, да, и название у книги так себе. Сплошной претенциоз. И все время крутилось у меня в голове, что же это все напоминает. И тут я вспомнила. Это ж вылитая калька с сериала "дурнушка бетти". Только здесь у бетти еще и характерец дурной.

  • Hayley Greycompartilhou uma impressãohá 6 anos
    👍Vale a leitura

    Неоднозначная книга, что затягивает с первой главы. Понравились главные герои.

Citações

  • Nata Tatarinovafez uma citaçãohá 4 anos
    Как это очаровательно, когда мужчина сразу угадывает, что дама нуждается в комплименте
  • Nata Tatarinovafez uma citaçãohá 4 anos
    Расследования, мастерски проведенные Уэбберли, слишком редко удостаивались заслуженной хвалы: у него словно бы отсутствовал некий социальный инстинкт, необходимый, чтобы добраться до самой вершины
  • mykhaylpafez uma citaçãohá 5 anos
    Чайную посуду мисс Фицалан подала на подносе, хотя особой необходимости в этом не было: буфет в крошечной кухне находился не более чем в двух шагах от стола. Но старая учительница придерживалась правил этикета, к тому же поднос, вопреки тесноте и скудости, создавал впечатление уюта. Старинная кружевная салфетка покрывала поднос, на ней стоял изящный фарфоровый сервиз. На тарелках виднелись трещины, но чашки и блюдечки сумели прожить все эти годы без единого шрама.
    Осенние листья в глиняном кувшине оживляли стол соснового дерева, на который Марша Фицалан выложила все свои сокровища: тарелки, столовое серебро, тонкие льняные салфетки. Она разлила по чашкам дымящийся кофе, добавила себе молока и сахара и только тогда начала рассказ.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)