Nós utilizamos cookies para melhorar a experiência e as recomendações do Bookmate.
Para saber mais, leia nossa Política de Cookies.
Aceitar todos os cookies
Configurações de cookies
Беовульф, Англосаксонский эпос
ru
Grátis
Англосаксонский эпос

Беовульф

Англосаксонская эпическая поэма, действие которой происходит в Скандинавии до переселения англов в Британию. Названа по имени главного героя. Текст состоит из 3182 строк и написан аллитерационным стихом создан в начале VIII века и сохранился в единственном списке XI века, который чуть не погиб во время пожара библиотеки Роберта Коттона в 1731 году. Это древнейшая эпическая поэма Европы, сохранившаяся в полном объёме.
mais
86 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Olena Galatcompartilhou uma impressãohá 8 anos
    💡Aprendi Muito
    🎯Vale a pena
    🚀Não dá pra largar

    Вступительная статья и примечания в конце дают полезные разъяснения.

  • Анна Коротковаcompartilhou uma impressãohá 8 anos
    👍Vale a leitura

    Наряду с Гомером, один из обязательных к прочтению памятников древней литературы.

  • Maria Winchestercompartilhou uma impressãohá 7 anos
    👍Vale a leitura

    Великие подвиги описаны тут, храбрость, уверенность
    И так жаль, что такой боец умер
    Но каждому своё время отведено
    Так и вышло тут
    Он добился уважения, он пал героем

Citações

  • kris afez uma citaçãohá 5 anos
    Главная из этих особенностей – аллитерация. В каждом полустихе было не меньше одного слова, начинавшегося на тот же согласный, что и в соседнем. Кроме того, все гласные аллитерировали между собой
  • birmaanbienfez uma citaçãohá 4 anos
    550

    нас в ненастье.
    Со дна морского

    нечисть восстала
    – в пене ярились

    полчища чудищ.
    Рубаха-кольчуга

    искусной вязки,
    железной пряжи

    мне послужила,
    шитая золотом,

    555

    верной защитой,
    когда морежитель,

    стиснув когтистыми
    лапами тело,

    вдруг потащил меня
    в глубь океана;

    Судьбой хранимый,
    я изловчился,

    – клинком ужалил
    зверя морского

    560

    канул на дно
    обитатель хлябей.

    Кишела нежить,
    грозя мне погибелью

    в бурлящей бездне,
    но я поганых

    мечом любимым
    учил, как должно!

    Не посчастливилось
    злобной несыти
  • kris afez uma citaçãohá 5 anos
    Молвил Виглаф,
    сын Веохстана:

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)