uk
Стефані Гарбер

Прокляття Справжнього Кохання

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Blood will be shed, hearts will be stolen, and true love will be put to the test in A CURSE FOR TRUE LOVE, the breathtaking conclusion to Stephanie Garber's #1 NEW YORK TIMES bestselling Once Upon A Broken Heart trilogy

Two villains, one girl, and a deadly battle for happily ever after.

Evangeline Fox ventured to the Magnificent North in search of her happy ending, and it seems as if she has it. She's married to a handsome prince and lives in a legendary castle. But Evangeline has no idea of the devastating price she's paid for this fairytale. She doesn't know what she has lost, and her husband is determined to make sure she never finds out. . . . but first he must kill Jacks, the Prince of Hearts.
Este livro está indisponível
290 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • luulicompartilhou uma impressãohá 4 dias
    👍Vale a leitura
    🎯Vale a pena
    💞Amoroso
    🚀Não dá pra largar
    🐼Fofinho
    💧Sentimental

    4 дні я читала цю трилогію, і весь цей час не могла відірватися від читання.
    я переживала всі ті емоції разом з героями😭 і я хотіла б стерти пам'ять, щоб прочитати це все заново, як в перший раз.
    це ПРЕКРАСНА історія!! не розумію, чому я постійно відкладала її на потім.
    звісно, в мене залишилося чуток запитаннь щодо інших героїв, але, думаю, що моя фантазія працює не так погано, щоб придумати їм свої фінали😋
    раджу прочитати її всім!! 🥰🥰🥰

  • Kirа Karpiukcompartilhou uma impressãoano passado
    🎯Vale a pena
    💞Amoroso
    🚀Não dá pra largar
    😄RSRS

Citações

  • luulifez uma citaçãohá 9 dias
    — Я не хочу, щоб тут був хтось, окрім тебе, — прошепотів він. Потім одним із своїх блискавичних рухів він спритно вкрав пензлик з її пальців.
  • luulifez uma citaçãohá 9 dias
    І він кохав її.

    Він кохав її.

    Він кохав її.

    Він кохав її.

    Він кохав її так сильно, що переписав історію. Він відмовився від того, що, як він вважав, було його єдиним шансом на кохання. І тепер він нарешті розірвав закляття, з якого ніколи не думав, що зможе вирватися.
  • luulifez uma citaçãohá 9 dias
    - Я кохаю тебе, - просто сказав він. Потім його обличчя різко стало серйозним. - Я ніколи не випущу тебе з поля зору.

    - Ти говориш це так, ніби це має бути погрозою.

    Він продовжував урочисто дивитися на неї. - Це не просто тимчасово, це назавжди, Лисичко.

    - Мені подобається, як звучить назавжди. - Вона посміхнулася до його пальців, а потім потягнулася, щоб торкнутися його щоки, бо тепер він теж посміхався.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)