bookmate game
Сэмюэль Беккет

В ожидании Годо

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Пьеса написана по-французски между октябрем 1948 и январем 1949 года. Впервые поставлена в театре «Вавилон» в Париже 3 января 1953 года (сокращенная версия транслировалась по радио 17 февраля 1952 года). По словам самого Беккета, он начал писать «В ожидании Годо» для того, чтобы отвлечься от прозы, которая ему, по его мнению, тогда перестала удаваться.
Примечание переводчика. Во время моей работы с французской труппой, которая представляла эту пьесу, выяснилось, что единственный вариант перевода, некогда опубликованный в журнале «Иностранная Литература», не подходил для подстрочного/синхронного перевода, так как в нем в значительной мере был утерян ритм оригинального текста. В новом переводе особое внимание уделено синхронизации длительности фраз с оригинальным вариантом и максимальному соответствию интонации.
Este livro está indisponível
66 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Мария Большаковаcompartilhou uma impressãohá 7 anos
    👎Não recomendo
    💤Entedianteeee!

    Довольно странная, непонятная книга. Есть над чем подумать. Интерпретация не ясна

  • Лизаcompartilhou uma impressãohá 4 anos

    Эта пьеса появилась в мире после двух мировых войн, в мире полном ужаса и хаоса. В пьесе по определению важно действие. В этой пьесе бездействие главное. Противостояние и поражение человека абсурдному миру, жестокости, хаосу и распаду. В итоге пьеса призывает нас принять эту бессмыслицу, научиться существовать в этом состоянии, интегрироваться и не противостоять.
    Постмодерн.

  • Марія Павловаcompartilhou uma impressãohá 7 meses
    👎Não recomendo
    🙈Passou Batido

Citações

  • Svyatoslavfez uma citaçãohá 7 anos
    В. – А что если нам раскаяться?

    Э. – В чём?

    В. – Ну… (ищет что сказать) – Мы могли бы не уточнять.
  • Natasha Klimchukfez uma citaçãohá 3 anos
    Они рожают верхом на могиле, мгновение сверкает день, потом снова ночь.
  • Natasha Klimchukfez uma citaçãohá 3 anos
    В. – Что вы делаете, когда вы падаете там, где неоткуда ждать помощи?
    П. – Мы ждем, пока не сможем подняться. Потом снова идем.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)