en
Илья Франк,Ирма Кашевская,Памела Треверс

Английский язык с Мэри Поппинс

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Метод чтения Ильи Франка
Este livro está indisponível
475 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Citações

  • Slavafez uma citaçãohá 9 anos
    I’ve never seen that happen before
  • Татьяна Соколинаfez uma citaçãohá 12 anos
    “There is Nothing to Pay (не надо платить: «есть ничего платить»),” said the Waiter, before they had time to ask for the bill (перед тем как они имели время попросить счет). “It is a Pleasure (это удовольствие /для меня/ = пожалуйста, не стоит благодарности). You will find the Merry-go-Round just over there (вы найдете карусель /«Весело-иди-Кругом»/ вон там)!” And he waved his hand to a little gap in the trees (и он махнул рукой на маленькое пространство в деревьях), where Mary Poppins and the Match Man could see several wooden horses (где Мэри Поппинс и Спичечник могли увидеть несколько деревянных лошадей) whirling round on a stand (кружащихся на платформе). “That’s funny (это забавно),” said she. “I don’t remember seeing that in the picture, either (я не помню, чтобы я это видела: «видящей это» на картинке тоже).” “Ah,” said the Match Man, who hadn’t remembered it himself (который не помнил этого сам), “it was in the Background, you see (это было на заднем плане, видишь ли)!”

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)