bookmate game
ru
Брюс Чатвин

«Утц» и другие истории из мира искусства

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Брюс Чатвин — британский писатель, работавший в разное время экспертом по импрессионизму в аукционном доме «Сотбис» и консультантом по вопросам искусства и архитектуры в газете «Санди Таймс». В настоящее издание вошли его тексты, так или иначе связанные с искусством: роман о коллекционере мейсенского фарфора «Утц», предисловия к альбомам, статьи и эссе разных лет. В своих текстах Чатвин, утонченный стилист и блистательный рассказчик, описывает мир коллекционеров и ценителей искусства как особую атмосферу, с другой оптикой и интимными отношениями между произведением и его владельцем или наблюдателем. И сам выступает как коллекционер занимательных фактов, интересных собеседников и забытых имен.
Este livro está indisponível
364 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Екатерина Новокшоноваcompartilhou uma impressãohá 5 anos
    💡Aprendi Muito
    🚀Não dá pra largar

  • AdelfinaDashinacompartilhou uma impressãohá 6 anos
    💡Aprendi Muito
    💞Amoroso

  • LeMurcompartilhou uma impressãohá 8 anos
    👍Vale a leitura
    🚀Não dá pra largar

Citações

  • Анастасия Ландерfez uma citaçãohá 9 anos
    Когда дело касается русских, чувство нелепого в Мальро прорывается наружу. В первую нашу встречу он рассказал следующую историю о том, как де Голль показывал Хрущеву Зеркальную галерею в Версале.
    Де Голль (постукивая ногой по паркетному полу): «Это знаменитый parquet de Versailles»153.
    Хрущев (нагибаясь): «У нас в Ленинграде, в Эрмитаже, точно такой же, только наш сделан из черного дерева».
    Де Голль, обращаясь к Мальро: «Этот человек начинает меня утомлять».
  • Igor Kirillinfez uma citaçãohá 8 anos
    Люди шутили, торговались, продавали и покупали. Самим своим видом доказывая, что вопреки всем изуверским идеологиям торговля была и остается одним из самых естественных и приятных занятий на свете и что запретить ее так же невозможно, как, допустим, отобрать у человека право влюбляться…
  • Valeriya Efanovafez uma citaçãohá 9 anos
    трудности, связанные со сменой времен года, навязывали нам миграцию, свойственную животным (поэтому мы обладаем длинным шагом при ходьбе, которого не знают наши родственники-приматы, и символом жизни считаем долгое путешествие

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)