Here, said the guide, was the field, There, he said, was the wood. This is where Peter kneeled, That’s where the Princess stood. No, the visitor said,You are the ghost, old guide. Oats and oaks may be dead, But she is by my side
Alina Sysenckovafez uma citaçãohá 3 anos
Обоих забавляла отроческая неловкость жизни, обоих печалила приходящая со временем умудренность
astridcaulfieldfez uma citaçãohá 6 anos
«Нам-нужно-так-много-сказать-друг-другу», другая «Нам-решительно-не-о-чем-говорить». Впрочем, эти вещи способны переменяться во мгновение ока.
Polina Todorovafez uma citaçãohá 7 anos
ступил в жижу чужой ему жизни
Анастасия Чиоfez uma citaçãohá 7 anos
И вот наконец мадемуазель Ларивьер захлопала в ладоши, вырывая из сытой дремоты Кима
Евгения Русскихfez uma citaçãohá 8 anos
у меня был, есть и будет вовек только один красавчик, одно чудовище, одна печаль и одна радость
b4840831500fez uma citaçãohá 8 anos
«третьего зрения» (индивидуального, волшебно подробного воображения), которым порой обладают и дюжинные, серые во всех иных смыслах люди и без которого память (даже память глубокого «мыслителя» или гениального механика) представляет собой, если честно сказать, не более чем лекало или листок отрывного блокнота.
zaslavvladfez uma citaçãohá 8 anos
В мою студенческую пору я старался дефлорировать как можно больше девушек из-за того, что провалил экзамен по ботанике
Margarita Loginovafez uma citaçãohá 9 anos
Две мысли, точно связанные, кружились в медленном танце, в механическом менуэте с поклонами и приседаниями: одна «Нам-нужно-так-много-сказать-друг-другу», другая «Нам-решительно-не-о-чем-говорить». Впрочем, эти вещи способны переменяться во мгновение ока.
Kseniya Trenkinafez uma citaçãohá 9 anos
Была ли она и вправду красива? Была ли она хотя бы, что называется, привлекательна? Она была отчаяньем, мукой.