ru
Вадим Чекунов

Шанхай. Любовь подонка

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Главный герой романа Вадима Чекунова «Шанхай» преподает русский язык в одном из шанхайских университетов. В российском прошлом остались: взрыв на Каширке, после которого герой принял окончательное решение уехать из России, любимо-постылая бывшая жена и вся русская культура в целом, обращениями к которой наполнен роман.Герой, как и автор, пописывает рассказы, выкладывая их на «proza.гu» и «udaff.com». Он — русский «angru writer» начала нового столетия, — «рассерженный». Его не устраивает новый мир российской действительности, потому что здесь нет ничего стоящего и искреннего, всё в разной степени гадко и фальшиво.Герой необщителен, замкнут, мелочен, подозрителен, агрессивен при похмелье и патологически лжив с раннего детства; наряду с этим бывает развязен, инфантилен, сентиментален и склонен к душевному эксгибиционизму. Эдакий романтичный подонок.И вдруг, нечаянным даром небес, в жизнь подонка приходит любовь к юной китайской девушке, в платье из красных шелков, где золотом вышиты осы, цветы и драконы. Любовь, которая прекрасна, как жизнь, и неотвратима, как смерть…Тема смерти — будущей, неизбежной — постоянно присутствует в тексте, начиная от взрыва на Каширском шоссе и заканчивая страшным землетрясением в Сычуани.Роман написан в стилистике «оборванных строк»: обрывки воспоминаний, вырванные из записной книжки странички с описанием жизни «на китайщине», рваные куски настоящего, клочки предчувствий, невесомые фантики судьбы…Спонтанность, разорванность, фрагментарность — вот отличительные черты романа «Шанхай». Из путевых шанхайских заметок автор создал исповедальный романожизни и любви маленького русского человека за границей.
Este livro está indisponível
312 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • mintcompartilhou uma impressãohá 8 anos
    💡Aprendi Muito

Citações

  • Ильдарfez uma citaçãohá 7 anos
    Пельменные лица, оловянные глаза, толстые шеи, непременное «чо» и «какие проблемы».
    Как я отвык от всего этого…
  • Ильдарfez uma citaçãohá 7 anos
    Помнишь, я как-то спросила тебя, за что ты меня любишь? И ты сказал: «На этот вопрос ответа нет. Любовь — чувство иррациональное. По полочкам не разложишь — за это вот люблю, а еще за вот это и за то. Просто — или любишь, или не любишь. А если можешь объяснить, за что — это уже не любовь»
  • Ильдарfez uma citaçãohá 7 anos
    она вся лучилась ненавистью. Особенной, выдержанной, вежливой ненавистью, характерной для офисных работников и людей из сферы обслуживания

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)