ru
Мигель Анхель Астуриас

Юный владетель сокровищ

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
В повести одного из латиноамериканских «магов», лауреата Нобелевской премии Мигеля Анхеля Астуриаса «Юный Владетель сокровищ» — шедевре поэтической прозы, — предлагаемой вниманию читателей, изящно переплетаются фантазии и сказочные мотивы, сон и явь, жизнь и смерть.
Перевод с испанского Н. Трауберг.
Este livro está indisponível
133 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • R3d_d0sh1kcompartilhou uma impressãohá 8 anos
    🙈Passou Batido

Citações

  • R3d_d0sh1kfez uma citaçãohá 8 anos
    — Папа говорит, кладбище — будто печальный город. Наверное, так думают старые. Ты говоришь, там весело, и лучше в это верить, правда? Твои мамы как-то сказали, что на кладбище все кончается, все начинается, родители оставляют там детей, дети — родителей. Я не хочу, чтобы меня оставили одного.
  • R3d_d0sh1kfez uma citaçãohá 8 anos
    Мы поцеловали друг друга в мокрые щеки, не решаясь заговорить, страшась спугнуть словами наше решение — пойти к пруду и подружиться с водой. От мысли отвертеться можно, от слова — нельзя.
  • R3d_d0sh1kfez uma citaçãohá 8 anos
    Ярится мрак и острым топором,
    привычным к абордажам и пожарам,
    громаду пены рассекает.
    Вода, дробясь, играет серебром
    и белопенным кипятком вскипает.
    а мрак удар наносит за ударом
    и дальше рвется — напролом.
    Все сокрушить грозится мрак,
    любые узы разорвать, расторгнуть,
    И рубит С дерзостным ВОСТОРГОМ
    стеклянный шлейф за кораблем..
    Скорее прочь от берегов,
    покинуть землю, вырваться из плена —
    в открытом море даже, пена
    не сотворит для нас оков»

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)