ru
Владимир Личутин

Раскол. Книга 1. Венчание на царство

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
  • Дашаfez uma citaçãohá 11 anos
    «Коза, коза бя, где ты была? Коней стерегла. И где кони? Они в лес ушли. И где тот лес? Черви выточили. И где черви? Они в гору ушли. И где гора? Быки выкопали. И где быки? В воду ушли. И где вода? Гуси выпили. И где гуси? В тростник ушли. И где тростник? Девки выломали. И где девки? Замуж вышли. И где мужья? Они померли. И где гроба? Они погнили»
  • Агафья Чернышеваfez uma citaçãohá 8 anos
    Но царева слезная просьба из уст в уста молвою дошла и до них.
  • ninochka1982 .fez uma citaçãohá 12 anos
    В России прошедшее не проходит совсем, но остается жить тут же в ее бесконечных пространствах. Именно жить, а не пугать или дразнить своей тенью.
  • AdelfinaDashinafez uma citaçãohá 12 anos
    Это что же, Феодосии Печерский и Сергий Радонежский, Нил Сорский и Стефан Пермский, Андрей Рублев и Дионисий были неправы, а полутатарин Минька, пришлец, их правее?
  • AdelfinaDashinafez uma citaçãohá 12 anos
    В России прошедшее не проходит совсем, но остается жить тут же в ее бесконечных пространствах. Именно жить, а не пугать или дразнить своей тенью. Двуглавый российский орел раскинул свои крылья не только между Востоком и Западом, между созерцательностью и деятельностью, но и между прошлым и будущим, между воспоминанием и мечтой.
  • AdelfinaDashinafez uma citaçãohá 12 anos
    Чтобы это понять – чтобы понять устройство русской души, – и нужно прочесть «Раскол». Положить бы его на стол каждому нашему горе-реформатору, привыкшему «издалека смотреть» на страну, кою взялся, вооружась абстрактными аналогиями, перекореживать. Ведь который век спотыкаемся об одни и те же грабли.
  • AdelfinaDashinafez uma citaçãohá 12 anos
    Давно известно, что сокровища русского слова хранит наш, недоступный разорам нашествий Север.
  • allexeyfez uma citaçãohá 12 anos
    Знаю дела твои, и труд твой, и терпение твое
  • Maxim Nyashkafez uma citaçãohá 12 anos
    арство Светлой памяти Юрия Ивановича Селиверстова посвящается Автор выражает сердечную благодарность Морозу Роману Маръяновичу за издание романа «Раскол» Юрий Архипов Толкование истории – изъяснение души «Раскол» – это не просто книга. Не просто очередной исторический роман-хронограф, к коему мы за два века привыкли: лубочно изукрашенные или блестким бисером исшитые «словеса царей и дней», разбавленные «сыромятным каляканьем» (Сенковский). «Раскол» – это наша, русских, оглядка на тысячелетний путь, пройденный с Православием. На весь путь целиком и сразу. Этот исторический роман повествует не столько о событиях, хотя они и изложены в точном согласии с преданием, сколько о судьбах. О судьбах страны и народа – прошедших, настоящих, будущих. Вы погружаетесь в бунташный и бурный семнадцатый век, а перед глазами у вас то и дело пробегают иных времен тени – то азартные прапорщики на декабрьской площади у сената, то отчаянные бомбисты, обложившие государя, аки зайца, то «совиные крыла» обер-прокурора синода, то талмудом траченные комиссары (пыль им на шлемы), то кривые лукавые
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)