ru
Livros
Говард Филлипс Лавкрафт

Иные боги и другие истории

  • Nadezda Vaynerfez uma citaçãohá 7 anos
    Даже самым леденящим ужасам нередко сопутствует ирония
  • Юля Юляfez uma citaçãohá 5 anos
    В нашем Обществе человек не может жить так долго, как ему вздумается
  • Irinafez uma citaçãohá 8 anos
    Умей они глубже задумываться над пережитым и обладай более развитым воображением, они бы пострадали куда больше
  • Ред Шуховfez uma citaçãohá 9 anos
    Кошки мощными прыжками кидались к горлу человекообразных или вцеплялись в розовый пучок щупальцев жабоподобных и яростно низвергали их на поросшую грибами равнину, где мириады их собратьев тучей набрасы
  • ksubegbederfez uma citaçãoano passado
    вершины ее всегда клубится туман, ведь туманы — это память богов
  • Виктория Ягмурfez uma citaçãoano passado
    Когда я только собирался отправиться к этим холмам и долинам на разметку нового водохранилища, меня предупредили, что место это «нечистое». Дело было в Аркхеме, старинном и, пожалуй, одном из немногих оставшихся городков, где легенды о нечистой силе дожили до наших дней, и я воспринял предупреждение
  • ksubegbederfez uma citaçãoano passado
    Существе из-под Мемфиса. Будьте осторожны с Тем, что вызываете к жизни, и берегитесь Мальчишки
  • Виктория Ягмурfez uma citaçãoano passado
    И почему оба — и Аллен, и Чарльз — старались копировать почерк Карвена, даже когда были одни и никто не следил за ними? Богомерзкие деяния этих людей — невесть как сгинувшее подземелье, посещение которого состарило доктора на несколько лет; голодные монстры в зловонных колодцах; формула, произнесение которой привело к неожиданному результату; послание, начертанное старыми саксонскими буквами; бумаги и письма с упоминаниями могил, «солей» и кошмарных открытий — что из всего этого следовало?
  • Виктория Ягмурfez uma citaçãoano passado
    Это можно было приблизительно перевести так: «Карвен должен быть уничтожен. Тело следует растворить в кислоте, ничего не оставляя. Храните полное молчание».
  • Виктория Ягмурfez uma citaçãoano passado
    Звуки эхом перекатывались в огромном зале и казались исходящими из какой-то бездонной пропасти, расположенной еще глубже, чем этот погруженный в темноту загадочный подземный мир.
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)