Livros
Solange P.P. Carvalho

A Tradução de Variantes Dialetais: O Caso Camilleri

Neste livro, partindo da obra do escritor italiano Andrea Camilleri, a autora aborda teorias da tradução de variantes linguísticas em textos literários; apresenta uma reflexão sobre a linguagem de Camilleri e sua recepção na Itália; discute as estratégias usadas pelo autor para incluir em seus romances as variantes, seus diferentes tipos de uso e os problemas de tradução relacionados a elas, exemplifican-do e justificando as soluções encontradas por ela em sua pesquisa com trechos traduzidos de alguns romances e análise das estratégias empregadas, colocando também a tradução das referências teóri-cas usadas ao longo do texto. É, sem dúvida, uma leitura essencial para tradutores, estudantes e professores de Tradução que trabalham ou desejam trabalhar com textos literários.
191 páginas impressas
Detentor dos direitos autorais
Bookwire
Publicação original
2017
Ano da publicação
2017
Já leu? O que achou?
👍👎
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)