ru
Лена Элтанг

Другие барабаны

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
  • Алина Межулеfez uma citaçãohá 8 anos
    Она была как зеленое блестящее яблоко, ее все время страшно хотелось надкусить, а надкусив – сразу хотелось избавиться от нее как можно скорее. Кислый огрызок, облепленный муравьями, вот что было у нее внутри. Порывистые женщины часто носят в себе такое, этим они похожи на смерть. Вся разница в том, что от женщин можно избавиться.
  • Алина Межулеfez uma citaçãohá 8 anos
    Я вообще люблю острова. Там легче царить.
  • RuslanaRodionovafez uma citaçãohá 8 anos
    Если человек шагает не в ногу со своими спутниками, это не значит, что он глухой или растяпа, это может значить, что он слышит другой барабан».
    Генри Дэвид Торо
  • Сергейfez uma citaçãohá 7 anos
    Чужую жизнь можно употреблять только в гомеопатических дозах, словно змеиный яд, наперстянку или белену
  • Elena Mikhailovafez uma citaçãohá 8 anos
    – Я и теперь не вижу особой разницы между занятием любовью и разговором. В кровати можно делать чортову уйму всего, но самое сладострастное действие – это смеяться и разговаривать.
  • Irina Nevskikhfez uma citaçãohá 9 anos
    О que é este catso? Иными словами, что за херня?
  • Irina Nevskikhfez uma citaçãohá 9 anos
    Quem não tem cão саçа com gato. Кто не имеет собаки, охотится с кошкой.
  • Kate Lutzfez uma citaçãohá 3 anos
    Если бы в тот день, когда я увидел Лиссабон впервые, кто-то сказал мне, что я буду сидеть в тюрьме, не то за деньги, не то за политику, не то за отрезанные ноги небесной черепахи, я бы только рукой махнул.
  • Kate Lutzfez uma citaçãohá 3 anos
    Если ты сидишь в тюрьме, это не значит, что ты совершил преступление.
  • Kate Lutzfez uma citaçãohá 3 anos
    Одним словом, йейтсовский кабан без щетины еще не явился во двор, чтобы рыть землю носом.
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)