bookmate game
Harper Lee

Убить пересмешника – английский и русский параллельные тексты

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
Роман «Убить пересмешника…», впервые опубликованный в 1960 году, имел оглушительный успех и сразу же стал бестселлером. Это и неудивительно: Харпер Ли (1926–1975), усвоив уроки Марка Твена, нашла свой собственный стиль повествования, который позволил ей показать мир взрослых глазами ребёнка, не упрощая и не обедняя его. Роман был удостоен одной из самых престижных премий США по литературе — Пулитцеровской, печатался многомиллионными тиражами. Его перевели на десятки языков мира и продолжают переиздавать по сей день.
Este livro está indisponível
692 páginas impressas
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Рыскалиев Ибрайcompartilhou uma impressãohá 6 anos
    👍Vale a leitura
    🔮Segredos Obscuros
    🚀Não dá pra largar

    Великолепная книга про тяжелые времена южной части США во времена расовой сегрегации и великой депрессии глазами ребенка, персонажи прописаны с любовью и оттого они многогранны и интересны, просто блестящая работа. Читая книгу персонажи становятся родными и близкими и их не хочется отпускать...

  • Catherine Glazovacompartilhou uma impressãohá 2 anos
    👍Vale a leitura
    💡Aprendi Muito
    🎯Vale a pena
    💞Amoroso
    🚀Não dá pra largar

  • Bagdat Sultanovacompartilhou uma impressãohá 4 anos
    👍Vale a leitura

Citações

  • Inga Rusinfez uma citaçãohá 6 meses
    The Haverfords had dispatched Maycomb's leading blacksmith in a misunderstanding arising from the alleged wrongful detention of a mare, were imprudent enough to do it in the presence of three witnesses, and insisted that the-son-of-a-bitch-had-it-coming-to-him was a good enough defense for anybody.
  • Catherine Glazovafez uma citaçãohá 2 anos
    idy do, Mr. Arthur," I would say, as if I had said it every afternoon of my life. - Здрасте, мистер Артур, - скажу я, будто всю жизнь с ним здороваюсь. "Evening, Jean Louise," he would say, as if he had said it every afternoon of my life, "right pretty spell we're having, isn't it?" - Добрый вечер, Джин Луиза, - скажет он, будто всю жизнь здоровается со мной. - Просто прелесть что за погода, правда? "Yes sir, right pretty," I would say, and go on. - Да, сэр, просто прелесть, - скажу я и пойду своей дорогой.
  • Catherine Glazovafez uma citaçãohá 2 anos
    ow can he do that?" - Как это он так может? "Who do what?" asked Miss Gates patiently. - Кто может и что именно? - терпеливо спросила мисс Гейтс. "I mean how can Hitler just put a lot of folks in a pen like that, looks like the govamint'd stop him," said the owner of the hand. - Ну, как Гитлер может взять да и засадить столько народу за решётку, а где же правительство, что ж его не остановят? "Hitler is the government,"

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)