uk
Люсі Мод Монтгомері

Енн із Зелених Дахів

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
  • Олена Вікторівна Волохfez uma citaçãohá 5 meses
    Вони завернули на подвір’я — там уже споночіло, тільки з тополь долинало шовкове шарудіння листя.
  • Олена Вікторівна Волохfez uma citaçãohá 5 meses
    — Не було там ніякого хлопця, — відповів бідолашний Метью. — Була тільки вона.
  • vikatomenkofez uma citaçãohá 2 anos
    коли сонце — тоді набагато легше не журитися й долати життєві незгоди
  • лізаfez uma citaçãohá 2 anos
    І зорі над колискою зійшли

    В стихії полум’я, роси і духу.
  • b5070762923fez uma citaçãohá 2 anos
    — Так, але в пирогів є одна прикра вада: вони не вдаються саме тоді, коли дуже треба, щоби вдалися, — зітхнула Енн, пускаючи за течією особливо щедро просочену живицею галузку. — Я, мабуть, просто покладуся на волю Провидіння й спробую не забути покласти борошно.
  • Юлія💙fez uma citaçãohá 3 anos
    І зорі над колискою зійшли

    В стихії полум’я, роси і духу.

    Роберт Браунінг
  • b5070762923fez uma citaçãohá 3 anos
    Воістину, усе життя — то лише зустрічі й прощання, як каже пані Лінд, — меланхолійно завважила Енн
  • b5070762923fez uma citaçãohá 3 anos
    Ну от, іще одне сподівання мертве. «Моє життя — ніби цвинтар померлих надій». Я це речення вичитала якось в одній книжці, і відтоді ним утішаюся, коли щось мене розчаровує
  • Света Бондаренкоfez uma citaçãohá 4 anos
    Але якщо в тебе піднесені думки, то їх і треба висловлювати піднесеними словами, правда?
  • Juliana Bachekfez uma citaçãohá 9 anos
    Вона сміливо глянула у вічі своєму обов’язку — і побачила в ньому друга, яким завжди буває обов’язок, коли ми щиро готові йти йому назустріч.
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)