от зари до сумерек мастерил старик – один за другим – хитрогнутые вопрошающие знаки: выгнет, наострит знаку кончик, поставит снизу точку, потрет о наждачную бумагу, покроет чернью и швырк в ящик: готов знак. В любую книгу бери
Ася Промптоваfez uma citaçãohá 6 anos
Наклонил старик ухо к шороху – откуда? Из сердца
Alexander Chernavskiyfez uma citaçãohá 5 anos
У самых морских выплесков
Елена Пономаренкоfez uma citaçãohá 8 anos
У самых морских выплесков стояла избушка: ветром подперта, облаком прикрыта. В избушке за мутным окном жил-был старик, продававший вопросительные знаки.
Дарья Вишневскаяfez uma citaçãohá 8 anos
Но знаки сами умеют только спрашивать
M.D.fez uma citaçãohá 3 anos
Короб: в коробе – выгибами в выгибы – знаки. – Где старик? Но знаки сами умеют только спрашивать
M.D.fez uma citaçãohá 3 anos
Наклонил старик ухо к шороху – откуда? Из сердца.
Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойfez uma citaçãohá 4 anos
Делать нечего: взял старик острое сверло и ввертел в грудь и в шорох под третье ребро слева;
Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойfez uma citaçãohá 4 anos
любую книгу бери. За знаки платили: был спрос. Товар шел – на всякие там запросы – вопросы – проблемы.
Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойfez uma citaçãohá 4 anos
К ночи пришел заказчик. Ветер стучит раскрытой дверью избушки, внутри – пусто. Короб: в коробе – выгибами в выгибы – знаки. – Где старик? Но знаки сами умеют только спрашивать.