uk
Микола Хвильовий

Арабески

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
  • Bliss Fuiilyfez uma citaçãohá 23 dias
    — Маріє! Ти наївничаєш. Нічого подібного не було. Я тільки приніс тобі запах слова.
  • Bliss Fuiilyfez uma citaçãohá 23 dias
    Тоді я люблю Еспанію, тому що вона далеко, тому що я фантаст, тому що я пізнаю й кохаю город не так, як інші, тому що город — це Сервантес Сааведра-Мігуель, тому що в битві при Лепанто, тому що в полон до алжірських піратів.
  • Bliss Fuiilyfez uma citaçãohá 4 meses
    Це тобі, моє синє, вечірнє місто з легенд Шехерезади. Це ж з тобою я розмовляв по заході сонця, коли треба було найти слово.
  • Bliss Fuiilyfez uma citaçãohá 4 meses
    І душевна дисгармонія буде тоді легенький вир під водяними ліліями, коли човен без весел несе не несе, а комиші стоять на кордоні зелених луків і прислухаються.
  • Bliss Fuiilyfez uma citaçãohá 4 meses
    — О Маріям! Хіба не коштовні крупинки золотих камчатських розсипин хочу я вихопити з бурі емоціональних вибухів.
  • Bliss Fuiilyfez uma citaçãohá 4 meses
    І тоді в молитовній екстазі я дивлюся, як мільйони разів дивився, в далекий димок на курган, де скликає муедзин до загірної Мекки.
  • Bliss Fuiilyfez uma citaçãohá 4 meses
    Я такий же химерний, як Сатурн у телескопі в хаосі планетарного руху.
  • Bliss Fuiilyfez uma citaçãohá 4 meses
    Моїм арабескам — finis. Але я не тоскую. Я ще раз пізнав силу безсмертного слова, і воно перетворилось у мені. І з океану варіацій я випливаю, м'ятежний і радісний, до нових невідомих берегів.
  • Bliss Fuiilyfez uma citaçãohá 4 meses
    І здається: це химерний Сатурн біжить у телескопі, і біжать його кільця й десять дальніх супутників.
  • Bliss Fuiilyfez uma citaçãohá 4 meses
    Поет знав, що в історії народів його божественно-незрівнянній країні, що, як золота осінь, димить на твоїй патетичній душі, принаймні на першу півсотню літ одведено силою рабської психіки тільки два рядки, і то петитом; і на ці два рядки ніхто й ніколи (аж поки пройде півсотні літ!) не зверне уваги. І поет, що крізь огонь своєї інтуїції побачить нові береги, загине, як Катерина на глухій дорозі невідомости.
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)