Пол Гэллико

Миссис Харрис едет в Нью-Йорк

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
  • Zlata Sergeevafez uma citaçãohá 7 meses
    Не кто иной как миссис Баттерфильд взвалила на себя бремя заботы о клиентах миссис Харрис на все время ее отсутствия — что и позволило миссис Харрис год назад отправиться в Париж с целью волнующей и романтической: купить себе платье от Диора, каковой трофей и поныне помещался в гардеробе скромной лондонской уборщицы Ады Харрис, свидетельствуя о том, какой чудесной и удивительной может быть жизнь для того, кому достанет энергии, настойчивости и воображения изменить ее
  • Анастасия Кахановичfez uma citaçãohá 9 anos
    удостоверений личности, паспортов, пропусков, свидетельств, справок, продуктовых карточек и так далее, и прекрасно знала, что человек не существует, если у него нет документа, удостоверяющего его существование
  • Анастасия Кахановичfez uma citaçãohá 9 anos
    Она живо представляла себе бездельников, нерях,
  • Наталья Ермаковаfez uma citaçãohá 9 anos
    тва внутри Нью-Йорка — места, сплошь занятые какой-нибудь одной нацией, такие, как Йорквилль, Маленькая Венгрия, Испанский сектор или Маленькую Италию на Малберри-стрит. Отыскался даже один Джордж Браун — китаец по национальности, державший лавочку в самом сердце Чайна-Тауна.
  • Наталья Ермаковаfez uma citaçãohá 9 anos
    Миссис Харрис пришлись по душе многие районы Бруклина по ту сторону Гудзона — здесь было потише, стояли стена к стене старомодные бурые дома, точно горошины в переспелом стручке. Эти улицы, иногда даже затененные деревьями, напомнили ей далекий Лондон.
  • Ленаfez uma citaçãohá 11 anos
    Но как объяснить тоску по серым и бурым зданиям, которые бесконечными рядами теснились вдоль улиц, по этим улицам, вливавшимся в маленькие, уютные тихие площади, обсаженные деревьями, или по другим улицам, где каждый из домов[7] был выкрашен в свой цвет?
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)