bookmate game
ru
Livros
Дафна Дюморье

Дух любви

«Дух любви» (1931) — первый роман замечательной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989). Его сюжет разворачивается на фоне захватывающих пейзажей Корнуолла, ставшего для Дюморье второй родиной, а также местом действия и других ее знаменитых романов: «Трактир «Ямайка»», «Ребекка», «Королевский генерал», «Моя кузина Рейчел»… «Дух люб ви» — это семейная сага о четырех поколениях корнуоллской семьи Кум бе, владеющей корабельной верфью. История этой семьи, пол ная печалей и радостей, взаимной любви и ненависти, охватывает сто лет, с тридцатых годов XIX века до тридцатых годов XX века. Впоследствии Дюморье признавалась, что верит в духовную связь поколений, и именно об этом ее первый роман — о странной связи, неподвластной времени и смерти, соединяющей родственные души, которые несут бремя беспокойства и стра дания, томления по красоте и свободе, но обретают покой лишь друг в друге.
422 páginas impressas
Detentor dos direitos autorais
Bookwire
Publicação original
2017
Ano da publicação
2017
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Мария Кожевниковаcompartilhou uma impressãohá 7 anos
    👍Vale a leitura
    💞Amoroso
    🐼Fofinho

  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪compartilhou uma impressãomês passado
    👍Vale a leitura

  • Ruslancompartilhou uma impressãohá 5 anos
    💞Amoroso
    🚀Não dá pra largar

Citações

  • Antonietta Farnosovafez uma citaçãohá 5 anos
    Как ужасно быть взрослой, как ужасно не смеяться над тем, что действительно смешно, не хотеть побежать со всех ног и думать забыть строить из себя мальчишку и, вместо того чтобы наносить шпагой удары деревьям, чинно ходить, еле передвигая ноги. Не ворошить осенние листья в канавах, не шлепать по лужам, не колотить палкой по перилам, не устраивать шалашей из перевернутых стульев и чехлов от мебели, не готовить еду из веточек и травы, не срывать лепестки маргариток, чтобы слепить из них картофелину. Никогда больше не ходить, засунув руки в карманы, напевая себе под нос и предвкушая встречу с невероятным приключением за ближайшим углом.
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãomês passado
    Только мысль о том, что утром она наденет новые сапожки, удерживала ее от слез.
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãomês passado
    двух своих постояльцев, молодого человека и ж… ж… женщину, – она понизила голос до шепота, – во время со… совокупления.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)