la lengua es la mejor herramienta que el ser humano ha sido capaz de crear y alimentar;
Sahori Pachecofez uma citaçãohá 3 anos
Hay, pues, menos lenguas que árboles, pero la lengua es también, a su manera, un árbol, nos resguarda, crece con nosotros, florece, tiene sus ciclos...
Debora Salamancafez uma citaçãoano passado
Cuando respetemos que a esto que escribo unos lo llamen castellano y otros español; cuando comprendamos que, aunque esta lengua nació en Castilla, es mucho más que ese castellano de los orígenes. Cuando conozcamos las variedades del español en el mundo.
Debora Salamancafez uma citaçãoano passado
Cuando nos demos cuenta de que quien engaña con las palabras va a ser capaz de trampear con las cuentas y las leyes. Cuando dejemos de identificar el cuidado lingüístico con ser políticamente conservador y la creatividad lingüística con ser políticamente progresista.
Debora Salamancafez uma citaçãoano passado
Cuando escribir un artículo científico en inglés dé más visibilidad pero no más prestigio que hacerlo en español
Debora Salamancafez uma citaçãoano passado
Cuando consideremos que la pureza lingüística es tan peligrosa como la pureza racial.
Debora Salamancafez uma citaçãoano passado
Cuando nos creamos de verdad que no hay lenguas mejores que otras. Cuando no asociemos la superioridad de una lengua a tener un sistema gráfico ni pensemos que tenerlo convierte a una variedad en una lengua. Cuando no liguemos la capacidad de un idioma a su número de hablantes.
Debora Salamancafez uma citaçãoano passado
Advertiremos su magnitud cuando entendamos que la lengua es la mejor herramienta que el ser humano ha sido capaz de crear y alimentar;
Debora Salamancafez uma citaçãoano passado
Cuando no observemos la ortografía como corsé sino como consenso, como el mejor código para que nuestros libros y textos viajen por todo el mundo sin visado previo; cuando la gramática sea un motor de conocimiento y análisis y no el fin último de la enseñanza lingüística.
Debora Salamancafez uma citaçãoano passado
Cuando sepamos estimar en los centros educativos la potencialidad del plurilingüismo de los migrantes; cuando desde las aulas seamos capaces de entrenar críticamente la sensibilidad del alumnado ante el paisaje lingüístico de las calles.