es
Livros
Raquel Padilla Ramos

Mujeres indígenas, emisarias de Dios y del hombre

  • fernandareyesrosasfez uma citaçãohá 8 dias
    Cabe aclarar que cahita no es una noción internalizada en el hablar cotidiano de los yaquis y los mayos. El uso que se le da es mínimo, y siempre en alusión a textos académicos. Yaquis y mayos no se autorreconocen como cahitas porque su significado literal es “no hay”, respuesta que seguramente daban a los españoles durante los primeros acercamientos. Al parecer, el misionero Andrés Pérez de Ribas fue el primero en usar esa categoría y su uso fue relegándose después al ámbito de la investigación antropológica e histórica.
  • fernandareyesrosasfez uma citaçãohá 8 dias
    Insisto, pues, en que esta obra acerca de la mujer indígena es importante no sólo como estudio histórico de género, sino porque ofrece la oportunidad de avanzar en el análisis de las significaciones de ser mujer y ser indígena desde una situación colonial en primer término, y en una guerra de exterminio y deportación, en segundo.
  • fernandareyesrosasfez uma citaçãohá 8 dias
    Así, en Mujeres indígenas, emisarias de Dios y del hombre, contrastaré las fuentes bibliográficas, documentales, hemerográficas, etnográficas y orales para lograr un equilibrado trabajo etnohistórico en el que se destaquen varios matices instituidos social y étnicamente como relativos a lo femenino.
  • fernandareyesrosasfez uma citaçãohá 8 dias
    La naturaleza de los datos me compele a mantener y sostener una perspectiva de género bajo el análisis de los imaginarios sociales, ya que éstos re-crean la vida política, social, productiva, religiosa, afectiva y sexual de una sociedad, aspectos todos que van atravesados por las relaciones de género, incluso en su modo transgresor.
  • Itzifez uma citaçãohá 2 anos
    de Cabora),10 en territorio cahita, y al acudir al llamado de Ibarra, se hizo acompañar de varios gandules y galanes (Saravia, 1993, p. 139), vocablo el primero con el que se referían a los indios varones, particularmente a los milicianos, y el segundo, que alude a los hombres de buen porte. Además de intérprete, Luisa era una mujer poderosa en términos políticos y sociales. En su relato, Obregón la reconoce como la que gobernaba y regía Ocoroni debido a las ventajas que tenía para la vida política y para el ejercicio de la guerra, atributos que en ella eran reconocidos por los nativos. Obregón describía a Luisa como:
    […] una india cristiana que sabía la lengua mexicana y otras tres de aquellas provincias, aunque no hallaba indio que osase ir a llamarla porque estaba en Ocoroni, tierra de sus enemigos
  • Itzifez uma citaçãohá 2 anos
    El etnónimo de quienes se adscriben como miembros de algún pueblo cahita es yoreme (plural: yoremem), aunque literalmente significa “el que respeta”, puede interpretarse como “gente”. Los mayos del norte de Sinaloa dicen yoleme, los del sur de Sonora usualmente dicen yoreme, y los yaquis, yo’eme
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)