Nós utilizamos cookies para melhorar a experiência e as recomendações do Bookmate.
Para saber mais, leia nossa Política de Cookies.
Aceitar todos os cookies
Configurações de cookies
Ланселот, или Рыцарь телеги, Кретьен де Труа
ru
Grátis
Кретьен де Труа

Ланселот, или Рыцарь телеги

  • Кattyfez uma citaçãohá 2 anos
    Так сладость сделалась мученьем.

    Кто не знаком с любви ученьем,

    Тот омывает честь всегда

    4400 Водой солёною стыда,

    Не отмывая честь тем самым,

    А пачкая, как грязью, срамом.

    Невежды, что Любовь не чтят,

    4404 Её ругают и чернят,

    Любви при этом сторонятся,

    И власть её познать боятся.

    Но совершенствует себя

    4408 Лишь тот, кто чтит

    Любовь, любя,

    И он не может быть греховен,

    А трус в предательстве виновен».
  • Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойfez uma citaçãohá 3 anos
    Почти уж выпал он, но вмиг
    Мессир Гавэйн сие узрел
    И ухватить его успел.
    «Сеньор, уймитесь! Бог вас милуй,
    576 Чтоб эту безрассудства силу
    Вам никогда не ведать впредь.
  • Сергей Разумовскийfez uma citaçãohá 4 anos
    Чтоб он удары прекратил»,
    3828 На месте Ланселот застыл.
    He тронет он Мелеагана,
    Пусть даже смерть грозит иль рана.
    Стоит, прикован к даме взглядом,
    3832 А тот удары сыплет градом,
    Исполнен гнева и стыда,
    Поскольку понял он тогда,
    Что под чужой защитой
  • Сергей Разумовскийfez uma citaçãohá 4 anos
    безусловно,
    Весьма придётся по душе.
    3820 И он покорен госпоже,
    Ведь любит крепче, чем Пирам [65],
    Когда сие под силу нам.
    Речь королевы слыша вдруг,
    3824 Лишь излетел последний звук
    Из уст прекрасных на свободу,
    Мол, «я желаю вам в угоду,
  • Сергей Разумовскийfez uma citaçãohá 4 anos
    столь.
    Вы так внимательны, король,
    Что ради вас желаю я,
    3812 Чтоб схватка кончилась сия».
    Негромко сказанную фразу
    Услышали, однако, сразу
    Мелеаган и Ланселот.
    3816 Тот, кто влюблён, способен тот
    Принять тотчас беспрекословно
    То, что любимой, без
  • Сергей Разумовскийfez uma citaçãohá 4 anos
    молю,
    Явите милость к королю.
    За сына моего вступитесь.
    3804 Поймёте, если согласитесь,
    Что мною сделано для вас».
    «Сир, вы не встретите отказ.
    Я б согласилась, — молвит дама, —
    3808 И даже ненавидя прямо
    Того, кто мне противен
  • Сергей Разумовскийfez uma citaçãohá 4 anos
    3792 Что сын мой побеждён в бою,
    Но к жалобе я не взываю,
    А об одном лишь умоляю —
    Дать Ланселоту пощадить
    3796 Того, кого б он мог убить,
    Будь лишь на то у вас охота.
    Конечно, вас и Ланселота
    Он поведеньем огорчил
    3800 И милости не заслужил.
    Но прекратите бой, мо
  • Сергей Разумовскийfez uma citaçãohá 4 anos
    службу
    С тех пор, как вы в плену моём.
    3784 Я и не ведаю о том,
    Чего не сделал бы тотчас,
    Дабы умилостивить вас.
    Мне возвратите долг, поскольку
    3788 О милости прошу я только,
    Вы отказать мне не должны,
    Когда со мною вы дружны.
    Мне очевидно, признаю,
  • Сергей Разумовскийfez uma citaçãohá 4 anos
    хромец.
    И видит Бадмагю-отец,
    Что сын его в бою слабеет.
    3776 Мелеагана он жалеет,
    Он всё б уладил, если можно.
    Однако королеву должно
    Ему для этого просить.
    3780 И с ней он начал говорить:
    «Мадам, я даровал вам дружбу,
    Служил я вам любую
  • Сергей Разумовскийfez uma citaçãohá 4 anos
    госпожу направив взор.
    На даму смотрит, и костёр
    В геройском сердце полыхает,
    3768 И ненависть не потухает
    По отношению к врагу.
    На каждом может он шагу
    Разить и гнать его на поле,
    3772 А тот влечётся против воли,
    Как будто он слепец, хр
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)