– Снимаю шляпу, мисс Марпл, – ухмыльнулся Володя, но мне шутка не понравилась. Прозорливая дама была старушкой, я же совсем молода, и подобное сравнение не слишком уместно.
Danil Kononyhinfez uma citaçãohá 3 anos
ень?
– Мама ходила в транспортную контору, – пояснил Кирка, – и ей сказали, якобы с первого января цены на услуги возрастают втрое. А
Danil Kononyhinfez uma citaçãohá 3 anos
Страшно боюсь покойников, хотя понимаю, что это глупо, ничего плохого мертвые сделать не могут и опасаться на самом деле следует живых, вот уж от кого можно ждать гадостей
Danil Kononyhinfez uma citaçãohá 3 anos
Кое-как справившись с приступом расизма, я добралась до третьего этажа.
Danil Kononyhinfez uma citaçãohá 3 anos
В переходе между «Боровицкой» и «Библиотекой Ленина» я купила блинчик и стакан горячего чая, стало тепло, а мозги, оттаяв, начали соображать.
Danil Kononyhinfez uma citaçãohá 3 anos
Курильщики вдыхают дым, а я его глотаю.
Danil Kononyhinfez uma citaçãohá 3 anos
Чтобы не испытывать угрызений совести от того, что взяла деньги сразу у двух клиентов, я буду трудиться не покладая рук, вернее ног, с девяти утра до полуночи, сократив время на сон, еду и чтение детективов.
Danil Kononyhinfez uma citaçãohá 3 anos
Раз уж я из милиции, значит, не стану разводить китайские приседания, сотрудники правоохранительных органов не отличаются излишней вежливостью. Во всяком случае, в моем любимом сериале «Улицы разбитых фонарей» менты не слишком церемонятся со свидетелями.
Danil Kononyhinfez uma citaçãohá 3 anos
у понятно, климакс в полном разгаре, а еще муж сбежал к молоденькой, начнешь тут свариться
Danil Kononyhinfez uma citaçãohá 3 anos
растворимый же «Нескафе» не выношу, мне дурно от одного запаха. Просто не понимаю, как можно называть «кофе» эту смесь химикатов… Но для пользы дела придется притвориться, что нахожусь