bookmate game
ru
Livros
Пэлем Грэнвил Вудхаус

Фамильная честь Вустеров

Безотказный Берти Вустер терпит неудачу, помогая неугомонной тетушке Далии осуществить ее преступные планы по изъятию антикварного сливочника в форме коровы у грозного судьи Бассета. Фамильная честь Вустеров под угрозой. Но верный Дживс, умница и эрудит, как обычно, находит выход из абсолютно безвыходной ситуации.
259 páginas impressas
Detentor dos direitos autorais
Bookwire
Publicação original
2024
Ano da publicação
2024
Editora
АСТ
Já leu? O que achou?
👍👎

Impressões

  • Alexei Sergeenkocompartilhou uma impressãohá 5 anos
    👍Vale a leitura
    🚀Não dá pra largar
    😄RSRS

    Лёгкая весёлая повесть.

  • Караcompartilhou uma impressãohá 7 anos
    👍Vale a leitura
    🎯Vale a pena
    🌴Livro de Praia
    🚀Não dá pra largar
    😄RSRS
    🐼Fofinho
    💧Sentimental

    Да уж! Попался Берти на этот раз! Прямо трагикомедия! Иногда так было жалко бедного Вустера, что хоть плачь, а иногда смеялась в самом буквальном смысле до слёз.
    Читайте Вудхауза, точно не пожалеете! Хорошее настроение вам будет обеспечено. Даже "драматические" моменты и то так поданы, что хорошо на душе!
    А какое благородство проявили Берти и его тётушка Далия! Как они "обскакали" старикашку Бассета!
    Замечательная книга! Я считаю её также очень полезной, потому что хорошее настроение и здоровый смех, как известно, прибавляют здоровья!!! Так что будем оздоравливаться!

  • b1769733314compartilhou uma impressãohá 2 anos
    👍Vale a leitura

Citações

  • Victoria Losevafez uma citaçãohá 4 anos
    Я схватился дрожащей рукой за каминную полку, иначе бы упал.
    – Дживс!
    – Слушаю, сэр.
    – Еще бренди!
    – Сейчас, сэр.
    – И что вы носите его в маленьких рюмках, как будто это радий? Принесите бутылку.
  • Maria Antonovafez uma citaçãohá 6 anos
    Так малодушничает наша мысль и вянет, как цветок, решимость наша в бесплодье умственного тупика. Так погибают замыслы с размахом, вначале обещавшие успех, от долгих отлагательств».
  • Кристинаfez uma citaçãohá 6 anos
    Добрый вечер, Дживс.
    – Доброе утро, сэр.
    Я удивился.
    – Разве сейчас утро?
    – Да, сэр.
    – Вы уверены? За окнами совсем темно.
    – Это туман, сэр. На дворе осень – вы, конечно, помните: «Пора плодоношенья и туманов…»[1]
    – Пора чего?
    – Плодоношенья, сэр, и туманов.
    – А-а, ну да, конечно.

Nas estantes

fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)