bookmate game
ru
Клайв Баркер

Сотканный мир

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
  • blackofffffffffffez uma citaçãohá 9 anos
    И Сюзанна взяла его под руку. Его лицо вспыхнуло от удовольствия, и они вместе двинулись сквозь толпу. Джерико дрожал, и нетрудно было представить, какое потрясение он только что испытал. Сюзанна воспринимала родное разнузданное столетие как должное, потому что не знала другого; и вот теперь, глядя чужими глазами и слушая чужими ушами, она увидела свое время в другом свете. Увидела, насколько этот век лишен радостей, насколько он груб, хотя настаивает на собственной изысканности, и начисто лишен очарования, несмотря на рьяное стремление очаровывать.
  • blackofffffffffffez uma citaçãohá 9 anos
    Среди избранных было несколько богатейших людей планеты. Их денег хватило бы, чтобы купить целые страны. Их имен публика не знала; их могущество оставалось анонимным, как у всех истинных властителей. Однако Шедуэлл тщательно навел справки и узнал, что у этих семерых имеется кое-что общее помимо несметных богатств. Все они очень интересовались всевозможными чудесами. Вот почему богачи покинули свои замки и пентхаузы, чтобы поспешить в этот мрачный город. От нетерпения у них пересохло в горле и вспотели руки.
  • blackofffffffffffez uma citaçãohá 9 anos
    Она плохо переносила изгнание. Не в силах обуздать свою природу и таким образом затеряться среди чокнутых, она превратила свою жизнь в череду кровавых вылазок, преследований и новых вылазок. Ее до сих пор помнили, ей поклонялись посвященные, придумавшие для нее дюжину имен: черная мадонна, матерь скорбей, матер малифекориум; но она стала жертвой собственной странной непорочности. Безумие привлекало ее как единственное убежище от банальности Королевства, куда она изгнана.
  • blackofffffffffffez uma citaçãohá 9 anos
    Он никогда не ощущал подобной беззаботности, доходя до точки, откуда нет возврата.
  • Альберт Камюfez uma citaçãohá 10 anos
    спину, и взгляд у него такой же пустой, как и раньше. Кэл казался больным. Следы, оставленные на его лице откровениями Уриэля, выделялись на бледной коже. Этим утром Сюзанна ушла слишком рано и не побрила больного, а теперь с огорчением наблюдала, как эта мелочь сказалась на его внешнем виде. Тихо
  • Альберт Камюfez uma citaçãohá 10 anos
    вство, чтобы не погибнуть.
    — Но кто же остался сражаться?
  • Альберт Камюfez uma citaçãohá 10 anos
    молчал и ждал, пока шум окончательно не умолкнет. А когда заговорил, голос у него оказался совсем не таким, как представлял себе Джерико, — не хриплым и страстным. Голос был негромкий, мелодичный, интонации мягкие, даже неуверенные.
  • Альберт Камюfez uma citaçãohá 10 anos
    сь.

    — К тому же скоро рассвет, — вставил Мессимериз.

    Так оно и было. До
  • Альберт Камюfez uma citaçãohá 10 anos
    это займет?

    — У нас, скорее всего, осталось около часа, — произнес Танг, — чтобы рассказать тебе о Сотканном мире.

    Всего час. Много ли можно узнать за час?

    — Расскажите мне
  • Альберт Камюfez uma citaçãohá 10 anos
    прохладным, хотя его разбудил не холод. Это был Лемюэль Ло, зовущий его по имени.

    — Кэлхоун… Кэлхоун…

    Кэл сел. Лемюэль стоял рядом с ним, улыбаясь из густой бороды.

    — Тут за тобой кое-кто пришел, — сказал он.

    — Правда?

    — У нас осталось не так много времени, мой поэт, — проговорил Ло, пока
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)