Alejandro Vázquez

  • Itzel Casaña Floresfez uma citaçãohá 2 anos
    No puede dejar de mencionarse a Gonzalo Aguirre Beltrán, quien recoge la dis­tin­ción ya establecida por George Foster entre tona y nahual, afirmando un he­cho de importancia que singulariza a Mesoamérica de otras regiones culturales del mundo: “que todo individuo tiene una tona” (Aguirre Beltrán, 1963: 106).
  • Itzel Casaña Floresfez uma citaçãohá 2 anos
    En el na­hua­lis­mo es el sacerdote el que se metamorfosea en una forma animal, en el to­na­lis­mo el animal y el individuo coexisten separadamente aunque están unidos por un destino y una esencia anímica comunes.
  • Itzel Casaña Floresfez uma citaçãohá 2 anos
    Para los olmecas, al igual que para las culturas que durante milenios continuaron y reprodujeron las concepciones mesoamericanas hasta el presente, la entidad preferida­ tanto como co-esencia como para la transformación era el jaguar (Furst, 1968).
  • Itzel Casaña Floresfez uma citaçãohá 2 anos
    De hecho, el nombre del antiguo chamán adivino y profeta que recurría al estado de éxtasis para sus prácticas oraculares, era precisamente Chilam Balam “el que es boca de lo oculto”.
  • Itzel Casaña Floresfez uma citaçãohá 2 anos
    No sólo se transformaban en jaguares, sino también en serpientes, pumas, pá­ja­ros y toda clase de animales, además de centellas, ventarrones y otros fenómenos­ atmosféricos que eran (y son) concebidos como seres vivientes dotados de entidades anímicas con voluntad propia.
  • Itzel Casaña Floresfez uma citaçãohá 2 anos
    Para la época de la invasión europea, entre los az­te­cas del altiplano central la determinación del alter ego —o co-esencia vital— se basaba en la fecha de nacimiento de una criatura, a la cual correspondía un tonalli o entidad anímica otorgada por Tonatiuh, el Sol (López Austin, 1984: 225-252), quien proporcionaba parte de su esencia energética a las nuevas vidas.
  • Itzel Casaña Floresfez uma citaçãohá 2 anos
    El nombre­ del individuo y su tonalli, entendido como “suerte” o “destino”, quedaban así aso­cia­dos, constituyendo un nexo que unía al ser humano con la energía cósmica y a través de ella con las entidades del mundo de lo viviente.
  • Itzel Casaña Floresfez uma citaçãohá 2 anos
    Es decir que, a través de los na­hua­les, los seres humanos pueden establecer relaciones sociales con todos los en­tes que pueblan los distintos planos del universo.
  • Itzel Casaña Floresfez uma citaçãohá 2 anos
    Al parecer la traducción del término náhuatl nahualli sería aproxima­da­mente la de máscara o disfraz, es decir que el individuo transformado se convierte­ en su otro, se reviste metafóricamente con su piel (López Austin, 1972).
  • Itzel Casaña Floresfez uma citaçãohá 2 anos
    Esto lo confirmaría el actual término mixteco para designar a los nahuales que es tnuu, traducible como negro o máscara, o nuu tnuu, “algo negro que cubre la cara” (datos de campo).
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)