Надежда Беленькая

Надежда Беленькая родилась и живет в Москве. Окончила Литературный институт им. Горького, по профессии — переводчик-испанист. Переводила с испанского Хулио Кортасара, Артуро Переса-Реверте, Хуана Марсе, с каталанского — Мерсе Родореду, преподавала испанский язык в Университете Дружбы народов. Публиковалась в журнале «Новый мир», в сборниках прозы в Германии и Швейцарии. Заняла первое место в номинации «Проза» в литературном конкурсе им. И.А.Бунина «Легкое дыхание» (Германия, 2010 год). Роман «Рыбы молчат по-испански» был опубликован под названием «Дети Рогожина» издательством «Noir Sur Blanc» (Швейцария) при поддержке литературного агентства «ELKOST International Literary Agency”.

Citações

Тьху, блінfez uma citaçãohá 10 meses
человек совершенно удивительный. В свои восемьдесят пять лет он сохраняет редкостную жизнерадостность,
Тьху, блінfez uma citaçãohá 10 meses
«Ты должен отыскать мастерство, заключенное внутри тебя самого, и позволить ему выйти на свободу. Настоящая тренировка — это умение вспоминать о том, что ты и так уже знаешь». «
Тьху, блінfez uma citaçãohá 10 meses
удерживать равновесие.
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)